camille writes:

> Each chapter is represented by a line:
> "Chapter 1. Foo bar"
> In Basque language it gives:
> "Atala 1. Foo bar"
> When it should show:
> "1. Atala, Foo bar"

I can't seem to find a Basque localization file here, but using the German
(de) one as an example:

It currently reads

[...]
(define (de-xref-strings)
  (list (list (normalize "appendix")    (if %chapter-autolabel%
                                            "&Appendix; %n"
                                            "&Appendix; namens %t"))
        (list (normalize "article")     (string-append %gentext-de-start-quote%
                                                       "%t"
                                                       %gentext-de-end-quote%))
        (list (normalize "bibliography") "%t")
        (list (normalize "book")        "%t")
        (list (normalize "chapter")     (if %chapter-autolabel%
                                            "&Chapter; %n"
                                            "&Chapter; namens %t"))
[...]

&Chapter is "Kapitel".

This would currently come out as "Kapitel 5".  Now change it to

        (list (normalize "chapter")     (if %chapter-autolabel%
                                            "%n. &Chapter;"
                                            "&Chapter; namens %t"))

it would be "5. Kapitel".

This affects the entire formatting, not only the bookmarks.

-- 
Peter Eisentraut   [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to