Michael(tm) Smith wrote:
Robin Cover <[EMAIL PROTECTED]>, 2007-08-09 20:51 -0400:

I spent all of 12 minutes surveying the territory again,
using online (Wikipedia) sources and other available resources:

"first" and "sur" don't quite get the job done from a
multi-cultural POV.

What exactly is wrong with "sur" from a multi-cultural POV?


Think of any foreign languages you know Mike?
Even I could translate family, it's in the low level vocab.
'sur' just plain isn't IMHO.
That's how I judge which words to use to be understood.

[Middle English, partial translation of Old French surnom : sur-, sur- + nom, name.]
I don't want to move from an Anglofile bias to a Francofile one!


I'm definately +1 to 'familyname' now.

Thanks for making us think of it.



regards

--
Dave Pawson
XSLT XSL-FO FAQ.
http://www.dpawson.co.uk

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to