Michael(tm) Smith wrote:
Robin Cover <[EMAIL PROTECTED]>, 2007-08-09 20:51 -0400:
I spent all of 12 minutes surveying the territory again,
using online (Wikipedia) sources and other available resources:
"first" and "sur" don't quite get the job done from a
multi-cultural POV.
What exactly is wrong with "sur" from a multi-cultural POV?
Think of any foreign languages you know Mike?
Even I could translate family, it's in the low level vocab.
'sur' just plain isn't IMHO.
That's how I judge which words to use to be understood.
[Middle English, partial translation of Old French surnom : sur-, sur- +
nom, name.]
I don't want to move from an Anglofile bias to a Francofile one!
I'm definately +1 to 'familyname' now.
Thanks for making us think of it.
regards
--
Dave Pawson
XSLT XSL-FO FAQ.
http://www.dpawson.co.uk
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]