On 26.10.2004, at 12:26, muhammad panji wrote:
Hi, I also have a plan translating the manual into Indonesian Language(Bahasa Indonesia). are there just CVS that I could use?
Hmm, this depends on what you want to do and how you want to work... A regular tarball/zip package may be sufficient to begin with a new translation and there's also the possibility to use rsync to keep your local source tree up to date if you can't use CVS.
and how to get the CVS user name?
You don't need one to start. You can always use anonymous CVS to checkout the sources (examples see URL below). When your translations are ready for prime time just submit them to this list, they will have to be reviewed in any case.
More info is available at http://apache-server.com/tutorials/ATdocs-project.html
Cheers, Erik
Regards, panji
On Mon, 11 Oct 2004 21:23:54 +0200, Erik Abele <[EMAIL PROTECTED]> wrote:On 10.10.2004, at 22:28, Andrew Huang wrote:
hello, im planning on translating apache docs to chinese traditional, but im really confused on how to start. i read the tutorial by ken coar, but i've never used cvs before, and don't know how to use unix at all. is it possible to do the translation on windows? can somebody point me in the right direction on how to start? like where to download the docs and upload them when im done? thank you.
Be sure to thoroughly read the paragraph named 'Transformation' on http://httpd.apache.org/docs-project/docsformat.html - basically all that is needed is a current Java VirtualMachine (according to the aforementioned page Java 1.2 is sufficient), a checked out docs tree and a current version of the build tools.
The whole build system is based on or around Java/Ant/Xalan+Xerces, so you should be fine on Windows too.
Cheers, Erik
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature