Tulio, Problema 1 - ERRO NA CONVERSÃO AO GERAR TMX COM O ALIGNER: Eu tive um problema parecido em algum dos capítulos que traduzi (do Aligner não entender alguma instrução do .ODT, cheguei a comentar aqui na lista). Eu resolvi salvando como .doc os arquivos antes de converter, mas confesso que ODIEI a solução.
Então, testei agora uma solução que cheguei a utilizar na minha última geração de TMX na semana passada (regerei uma memória do Writer, porque havia muitos "brancos") e que tinha gostado bastante do resultado: - Ao invés de gerar a memória direto do .ODT, abrir ambos os arquivos a serem utilizados e SALVAR COMO TXT.Como apenas os textos nos interessa, para a memória, o resultado na conversão é EXCELENTE e o trabalho na edição do TMX é mínimo. Usei esta solução nos arquivos do Base e gerei o TMX em menos de meia hora! Foi algo incrível! Como realizei todo o processo, para testar, acabei subindo o TMX no wiki e já coloquei na pasta do projeto. Desculpe se atropelei a sua parte, mas preferi testar antes de recomendar. Sugiro que refaça este trabalho para visualizar o que estou dizendo. O resultado é, de fato, animador! O problema 2 comento em outra msg. Em 5 de jun de 2016 05:05, "Tulio Macedo" <[email protected]> escreveu: > Tive problemas ao tentar gerar o TMX do capítulo do base, o LFAligner > informa q o arquivo em inglês tem um problema e aborta o processo. > > XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX > ERROR! Input file 1 is empty at line 52344 > XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX > > É isso q aparece no log, alguém já teve problemas desse tipo? > > Um outro pqno problema q tive, foi perder parte da tradução realizada no > OmegaT, o projeto é salvo repetidamente e fechei o programa, pois precisava > sair. Qdo abri novamente, tudo q havia feito desde a última vez q mandei > salvar explicitamente, qdo ele manda as alterações do projeto, foi perdido, > ñ foi o q aconteceu da última vez q saí do programa, achei bem estranho, > alguém mais viu isso? > > De qq forma, recomendo q antes de sair salvem o trabalho para q isso seja > enviado e ñ se perca nada. > > > Tulio Macedo > about.me/tulio.macedo > [image: Tulio Macedo on about.me] > <http://about.me/tulio.macedo> > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
