Olá Olivier, eu não tenho muita experiência em fazer traduções, por isso
sugiro uma revisão. Fiquei com dúvidas se traduzia coisas tipo runtime e
Visual Basic for Application (VBA). Estou colocando o link aqui para que
você possa avaliar.
https://drive.google.com/open?id=1YGNs_k4DEwdhV5c5babu7oyY6Ydp84TW
Att,
Joseph Jr
/Analista TI/
DITF - Divisão de Tecnologia e Serviços de Infraestrutura de TIC
[email protected] <mailto:[email protected]>
Telefone (21) 3616-8912
Logo marca Dataprev
Esta mensagem da Dataprev, empresa pública federal, é enviada
exclusivamente a(os) seu(s) destinatário(s) e protegida por sigilo
profissional.
Sua utilização desautorizada é ilegal e sujeita o infrator às penas da
lei. Se você a recebeu indevidamente, queira, por gentileza, reenviá-la
ao emitente, esclarecendo o equívoco.
Em 19/02/2018 10:38, Olivier Hallot escreveu:
Pessoal
Novo blog post em inglês... quem quiser traduzir pro português, avise
aqui que colocamos no blog brasileiro.
https://blog.documentfoundation.org/blog/2018/02/19/making-macro-programming-breeze-basic-api-reference-cards/#more-6640
Os documentos originais das cartelas estão em francês. Eu traduzi um
deles (Calc) pro inglês usando o OmegaT. Se quiserem os originais pra
traduzir em português, avisem aqui.
Abraços
--
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
[email protected]
# Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/