Estimado Carlos,

En primer lugar muchas gracias por la acogida.

Con relación a la propuesta, estoy enteramente de acuerdo. Voy a tomar el 
primer documento de la hoja de calculo para traducirlo. Ya me registré en 
OOAuthors y voy a descargar 
http://wiki.documentfoundation.org/cgi_img_auth.php/a/ab/0105GS3-CalcLibO_draft_20101004.odt
 para empezar a trabajar sobre este archivo y tratar de llevar un orden y usar 
la plantilla que viene originalmente en inglés claro está.

Tan pronto tenga el primer adelanto lo estaré compartiendo con ustedes.

P.D. Por problemas con la cuenta de Telmex, le pido el gran favor de tener en 
cuenta esta dirección de Yahoo ya que el servicio es más efectivo.

I agree with the idea about translation. I'm going to download the first 
document about spreadsheet to translate it. I've already registered on 
OOAuthors and I'm going to download 
http://wiki.documentfoundation.org/cgi_img_auth.php/a/ab/0105GS3-CalcLibO_draft_20101004.odt
 to do it and try to get sequence and use of English orginal template of course.

I'll share the advances of work A.S.A.P.

Because I have troubles with Telmex e-mail account, please send me the 
information to this address.

Cordialmente/Best regards,

FREDDY

De: Carlos Martinez <[email protected]>


Fecha: 27 de octubre de 2010 15:52
Asunto: Saludos desde Suecia Traducciones de LibO
Para: [email protected]


Hola Freddy,

me alegro el leer que quieres participar con las traducciones para LibO.

Yo ya he traducido el capítulo 1," 0101GS3_ IntroducingLibO".(Que ya aparece en 
la página de Autors de OOo).  Actualmente , estoy finalizando la traducción del 
segundo archivo  "0102GS3-SettingUpLO"  y he descargado el tercero de ellos 
"0104GS3WriterLO" , para iniciar su traducción en este fin de semana.. Te 
comento ésto para que no hagamos trabajos dobles.



Es posible que tu puedas traducir alguno de los archivos de Cal o de Database? 
Escríbeme comentando cúal archivo vas a traducir, pues hay otras personas que 
también desean ayudar con esta clase de trabajo.

Voy a ponerme en contacto con Alejandro para hacer una lista tanto de los 
archivos a traducir y sus  traductores correspondientes para evitar trabajos 
dobles y también para saber cuales se han traducido, cuales estan en proceso y 
cuales faltan por traducir..



Saludos cordiales.

Carlos Martinez







--
E-mail to [email protected] for instructions on how to 
unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/documentation/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted

Reply via email to