On Fri, 2010-11-05, David Nelson wrote:

> Jean Hollis Weber seems to be active in documentation, and seems to
> have been an old-timer in the OOo project (if I'm not mistaken)...
> Maybe he's the kind-of de facto lead for the moment?

Yes, I'm an old-timer in the OOo project, having been around since 2002,
lead editor at OOoAuthors since 2004-ish, Co-Lead of the Documentation
Project since early 2009 (continuing).

However, I am too busy to take on a lead role with LibO docs. I see my
role as "senior adviser" -- "senior" in terms of the OOo old-timer
aspect as well as my age. And BTW, I'm a she. ;-)

Regarding the "international English" vs "US English" discussion, at
OOoAuthors we had been using the US English version of the *software*
because way back when, the British English version was not readily
available as it is now. I suspect the US-Eng version is still more
commonly used internationally, but I've not attempted to find any
statistics on this.

So if the screenshots are from the US-Eng version of the software, then
the text should be in US-English *spelling* to match the software.
However, the *punctuation* can (and IMO should) be in the more logical
"British" style. Actually, the differences are minor and most of them
are easily avoided.

--Jean




-- 
E-mail to documentation+h...@libreoffice.org for instructions on how to 
unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/documentation/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted

Reply via email to