On Fri, 2010-11-05, David Nelson wrote: > Jean Hollis Weber seems to be active in documentation, and seems to > have been an old-timer in the OOo project (if I'm not mistaken)... > Maybe he's the kind-of de facto lead for the moment?
Yes, I'm an old-timer in the OOo project, having been around since 2002, lead editor at OOoAuthors since 2004-ish, Co-Lead of the Documentation Project since early 2009 (continuing). However, I am too busy to take on a lead role with LibO docs. I see my role as "senior adviser" -- "senior" in terms of the OOo old-timer aspect as well as my age. And BTW, I'm a she. ;-) Regarding the "international English" vs "US English" discussion, at OOoAuthors we had been using the US English version of the *software* because way back when, the British English version was not readily available as it is now. I suspect the US-Eng version is still more commonly used internationally, but I've not attempted to find any statistics on this. So if the screenshots are from the US-Eng version of the software, then the text should be in US-English *spelling* to match the software. However, the *punctuation* can (and IMO should) be in the more logical "British" style. Actually, the differences are minor and most of them are easily avoided. --Jean -- E-mail to documentation+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/documentation/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted