On Tue, Dec 7, 2010 at 8:17 PM, David Nelson <comme...@traduction.biz> wrote:
> Hi Sigrid, :-)
>
> On Tue, Dec 7, 2010 at 06:00, Sigrid Carrera
> <sigrid.carr...@googlemail.com> wrote:
>> I wanted to check a few of the chapters, that Ron ported from OOo to
>> LibO. When I logged in at oooauthors, I couldn't find the folder given
>> in this link:
>
> If you're planning to do proofreading on documentation, may I just
> voice my 2 cents?
>
> Since you're a German speaker who speaks good English but not as a
> mother tongue, I'd say that your best contribution to documentation
> would be to copy-write - in either English or German - but to leave
> proofreading and editing any English stuff to someone of English
> mother tongue. That way we'll arrive at the best quality. Anything in
> English you proofread will just have to be proofread again
> afterwards...
>
> Maybe it would be a more profitable use of your time and skills if you
> decided to *write* one of the missing chapters?
>
> What do you think?
>

IMO the first thing needed for the LibO docs is REVIEWING (to see that
the content is accurate), after which comes editing (which is probably
what everyone erroneously calls "proofreading").

Sigrid would be excellent at REVIEWING; that is, spotting what needs
to be changed from the OOo docs to turn them into LibO docs, since she
is very familiar with OOo. I suspect that is what she has in mind to
do.

Actually, from working with Sigrid over the past 6? longer? years, I
can say that she will do an excellent job regardless of how she
chooses to contribute. :-) Including, perhaps, writing up some of the
LibO features that are not part of OOo... though that might not
require separate chapters, but rather additional sections in existing
chapters.

--Jean

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/documentation/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to