On 12/30/2012 5:51 PM, Jean Weber wrote:
On Mon, Dec 31, 2012 at 8:32 AM, Tom Davies<[email protected]>  wrote:
I don't have a clue about the rules or guidelines but as a native-English 
speaker ...
1.  i agree that "Caution" is less alarming than "Attention"
2.  If something doesn't quite match all the criteria required in an "Attention" notice 
then "Caution" is a good fall-back.

I'm not sure if there is any logical reason for "Attention" being more alarming.  It 
seems more militaristic (if that is really a word) whereas "Caution" is somehow softer 
and friendlier.  That could just be my own opinion though because i can't think of a logical reason.
I don't find "Attention" to be alarming at all and in fact to me it's
fairly equivalent to Caution, which I don't find any friendlier.

So Tom, it's either a cultural (British vs USAmerican or Australian)
word-association thing, or just you. :-)

--Jean


Agreed. Warning is more foreboding than caution--at least when regarding harm to personnel (instead of damage to equipment...) in US English.

Back in the day, DocBook XML publishing of software documentation used the term caution differently than warning. Confer:
caution, http://www.docbook.org/tdg5/en/html/caution.html
and warning, http://www.docbook.org/tdg5/en/html/warning.html

BTW, OO and LO documentation used only three of those four DocBook terms (tip, note, caution, and warning)--by not using warning.

Gary

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to