On 12/30/2012 5:51 PM, Jean Weber wrote:
On Mon, Dec 31, 2012 at 8:32 AM, Tom Davies<[email protected]> wrote:
I don't have a clue about the rules or guidelines but as a native-English
speaker ...
1. i agree that "Caution" is less alarming than "Attention"
2. If something doesn't quite match all the criteria required in an "Attention" notice
then "Caution" is a good fall-back.
I'm not sure if there is any logical reason for "Attention" being more alarming. It
seems more militaristic (if that is really a word) whereas "Caution" is somehow softer
and friendlier. That could just be my own opinion though because i can't think of a logical reason.
I don't find "Attention" to be alarming at all and in fact to me it's
fairly equivalent to Caution, which I don't find any friendlier.
So Tom, it's either a cultural (British vs USAmerican or Australian)
word-association thing, or just you. :-)
--Jean
Agreed. Warning is more foreboding than caution--at least when regarding
harm to personnel (instead of damage to equipment...) in US English.
Back in the day, DocBook XML publishing of software documentation used
the term caution differently than warning. Confer:
caution, http://www.docbook.org/tdg5/en/html/caution.html
and warning, http://www.docbook.org/tdg5/en/html/warning.html
BTW, OO and LO documentation used only three of those four DocBook terms
(tip, note, caution, and warning)--by not using warning.
Gary
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted