Totally agree with Peter.
Lailah -- There's always someone, in somewhere, celebrating a new year El lun, 31-12-2012 a las 09:05 +0100, Peter Schofield escribió: > As someone who has worked in an industry where warnings, cautions and notes > are important, here is the definitions that were used: > > WARNING - there is a risk of personal injury or death should you not follow > instructions correctly and with great diligence. > > CAUTION - there is a risk of physical damage to equipment if instructions are > not followed correctly and in the correct order. > > NOTE - to bring to attention that something may happen when carrying out > instructions if the instructions are not carried out in the correct order. > > Obviously these definitions do not really apply to software, but it is > something worth thinking about when creating warnings, cautions or notes. > > As you can see for notes, the word "attention" is used in the definition > because that is what note should be used for. It should not be used as a > replacement for caution. > > In my opinion, caution just makes into its definition because you do > something wrong in software, you can break the software. After all, software > could be classified as equipment. > > Regards > > Peter Schofield > psaut...@gmail.com > > > On 31 Dec 2012, at 06:06, Gary Schnabl wrote: > > > On 12/30/2012 5:51 PM, Jean Weber wrote: > >> On Mon, Dec 31, 2012 at 8:32 AM, Tom Davies<tomdavie...@yahoo.co.uk> > >> wrote: > >>> I don't have a clue about the rules or guidelines but as a native-English > >>> speaker ... > >>> 1. i agree that "Caution" is less alarming than "Attention" > >>> 2. If something doesn't quite match all the criteria required in an > >>> "Attention" notice then "Caution" is a good fall-back. > >>> > >>> I'm not sure if there is any logical reason for "Attention" being more > >>> alarming. It seems more militaristic (if that is really a word) whereas > >>> "Caution" is somehow softer and friendlier. That could just be my own > >>> opinion though because i can't think of a logical reason. > >> I don't find "Attention" to be alarming at all and in fact to me it's > >> fairly equivalent to Caution, which I don't find any friendlier. > >> > >> So Tom, it's either a cultural (British vs USAmerican or Australian) > >> word-association thing, or just you. :-) > >> > >> --Jean > >> > > > > Agreed. Warning is more foreboding than caution--at least when regarding > > harm to personnel (instead of damage to equipment...) in US English. > > > > Back in the day, DocBook XML publishing of software documentation used the > > term caution differently than warning. Confer: > > caution, http://www.docbook.org/tdg5/en/html/caution.html > > and warning, http://www.docbook.org/tdg5/en/html/warning.html > > > > BTW, OO and LO documentation used only three of those four DocBook terms > > (tip, note, caution, and warning)--by not using warning. > > > > Gary > > > > -- > > Unsubscribe instructions: E-mail to > > documentation+h...@global.libreoffice.org > > Problems? > > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ > > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > > deleted > > > > -- Unsubscribe instructions: E-mail to documentation+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted