Hi :)
This is a waay outside the aims of the Documentation Team but i wondered if 
anyone here could check the German to English translations in the link


http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=447a924c115a86e96e91b24d744af70f97efde72

The German is in red and the English in green.  It's for devs rather than weeus 
so it doesn't have to be perfect and some of it may even not make any sense at 
all to most of us (eg "1-based" is a technical word that Base Devs will 
hopefully understand but i think the rest of us don't need to know).  


At this stage it's probably best to avoid changes unless it's vital.  I thought 
the English was ok but i could't tell if it was the opposite of the red 
comments.  I'm really just looking for someone to say "it's probably good 
enough".  
Apols and regards from 

Tom :)  





>________________________________
> From: Lior Kaplan <[email protected]>
>
>Already in master, see
>http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=447a924c115a86e96e91b24d744af70f97efde72
>
>Thanks for the review/comments.
>
>Kaplan
>
>
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to