Am 24.09.2014 um 01:17 schrieb Alan Cook: > Hello Robert, > > I have some questions about some of the new material that was added to > v. 4.2 of the Base-Handbuch. There are a few sentences that I can't > figure out how to translate. > > My questions concern the section added onto the end of Chapter > 6,"Reports," under the following headings. I've added numbers to the > headings and subheadings to make it easier to refer to them. > > << > > *1. Beispiele für Berichte mit dem Report-Designer* > > Der Report-Designer birgt einige Tücken in der Anwendung, da bestimmte > Funktionen zwar grundsätzlich vorgesehen sind, aber zur Zeit nicht > richtig funktionieren. Deshalb hier einige Beispiele, wie der > Report-Designer für verschiedene Berichtstypen genutzt werden kann. > > *1.1 Rechnungserstellung* > > <schnitt> > > *1.2 Ausdruck von Berichten zum aktuellen Datensatz des Formulars* > > <schnitt> > > >> > > The paragraph following Heading 1 states that the purpose of this > section is to provide work-arounds for some of the functions of Base > that currently don't work correctly because of unresolved bugs. And > that's what subsection 1.1,"Rechnungserstellung,“ does. But I don't see > that subsection 1.2, "Ausdruck von Berichten,“ does that. Does it > describe a task that could be performed more simply if Base worked as > intended? If not, does in belong under Heading 1?
It does belong under Heading 1, because it is an example, too. The first sentence after heading 1 is misleading. Only "Rechnungserstellung" is an example with many workarounds for functions, which where planned but doesn't work. The introduction for "Beipiele für Berichte ..." should express: - There are functions planned, that didn't work, and many people are searching for workarounds. - Examples are needed to show workaround for this functions. - Examples are needed to show how the Report-Builder works. > > The larger problem is that in general I don't understand what's going on > in subsection 1.2. > > First, is the word /Ausdruck/ from /ausdrucken/ (printout) or /Ausdruck/ > from /ausdruecken/ (expression)? It's a printout from the form. From the form should be read the primarykey for the data. So you could print the special data from a form including the subform. > > Second, I don't understand what /Formular/ is being referred to. I > understand that the procedure described involves using three Base > functions -- a report, a form, and a query -- in conjunction with each > other in order to create a invoice, but I don't understand how the three > are supposed to interact with each other in the envisioned scenario. > Would it be possible to provide a simpler, from-the-ground-up > explanation of the circumstances in which a user would need to perform > this task? It is for printing a bill. Could be I have to describe it a little bit better. I have only taking some functions from a planning for lessons in scool. I will add some screenshots in Handbuch V4.4 to describe it a little bit better. Regards Robert -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
