Hazel Russman wrote:
> On Sat, 8 Aug 2015 13:37:00 +0200
> Dave Barton <[email protected]> wrote:
> 
>> -------- Original Message  --------
>> From: Hazel Russman
>> Date: Sat, 8 Aug 2015 11:50:56 +0100
>>
>>> On Fri, 07 Aug 2015 16:13:23 -0400
>>> elderdanlewis <[email protected]> wrote:
>>>
>>>>
>>>> If you want others to review your work, should we upload this
>>>> material to a new "Base Handbook 5" folder on the ODF Authors
>>>> website and process this through the the normal review/edit
>>>> procedure there?
>>>>
>>>> As a matter of general interest, is there any kind of review/edit
>>>> process used in the production of the German edition of this
>>>> handbook, or is this something you work on alone? My reason for
>>>> asking is to see if there is a way to refine the ODF Authors
>>>> review process to make it easier for new contributors to follow.
>>>> Milos Sramek did not get any feedback when he raised this issue
>>>> some time ago, but I believe it is something we need to give some
>>>> consideration.
>>>>
>>>> BTW I will not start laughing a your translations until my
>>>> knowledge of German is better than your knowledge of English.
>>>> Which means you will not hear a single giggle from me for a very
>>>> very long time. ;)
>>>>
>>>> Thanks & Regards
>>>>
>>>> Dave
>>>>
>>>> I have downloaded chapter 1 to review it. There is a method for
>>>> doing this. Right now I don't remember where this information is.
>>>> I will send it to you by tomorrow morning. As soon as I can get
>>>> the review done, I will upload it to the Base Handbook folder.
>>>> That is when you can give it an review. I will tell you when I
>>>> finish. Meanwhile, I noticed one thing that needs to be done
>>>> before anything else: converted to the 5.0 template. I will be
>>>> doing this later today. 
>>>>
>>>> Dan
>>>
>>> I'd like to do my bit but I don't want to accidentally duplicate
>>> someone else's work. If someone could assign me specific chapters to
>>> work on, that would be best for me. Correcting "English as she is
>>> spoken" is one of the things I enjoy doing.
>>
>> Hello Hazel,
>>
>> Great to see you posting here again.
>>
>> Maybe I got it wrong in an earlier post, where I suggested that you
>> understood German. I may have got the idea from seeing your name
>> against reviews of previous revisions of the handbook, where you
>> applied your grammatical skills to the English translations.
>>
>> If it is acceptable to others here, I am willing to coordinate the
>> compilation of the Base Handbook - English Edition and try to avoid
>> duplicated work.
>>
>> Dan is currently reviewing Robert's translation of Chapter 1 and based
>> on the tone of his previous post, is keen to upload this for further
>> review. Since nobody else has come forward yet, please work on Dan's
>> review when it becomes available.
>>
>> Thanks & Regards
>> Dave
>>
>>
>>
> Oh I know quite a lot of German! My parents were both native German
> speakers. In fact I was the one who translated most of Robert's earler
> Base Handbook.

So I got it right the first time and memory failed me on the second
guess. Apologies for the misleading suggestion.

BTW. I am subscribed to this list, so a cc is not necessary.

Best Regards
Dave



-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to