The problem with the**TDF documentaion is that the information
   is not clear in several areas. Assumptions are made that the reader
   knows what is meant when such is not the case. More details needed
   to be added. For example, the section /Adding UI.po /is only for
   people wanting to translate the LibreOffice interface. Perhaps this
   was my fault in thinking this article was about how to use OmegaT to
   help translate the German Base Handbook into English.
        Problem that seems to involve what I want to do: Adding a 3rd file.
   1.Now, using the mouse, copy all text for both files and paste it to
   a new file.
         Just how am I suppose to copy these two files into one? Copy
   the first one and then the second one?
   2. Save the new file as a txt file, check the alignment of the
   segment and correct it using this tool
   http://sourceforge.net/projects/aligner/ and then export it as .tmx
   file.
         How is this going to match up segments? How does it know what
   segments to match?

   Dan


--
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to