Tom,

Steve's idea is a good one, but who is the "you". In a help file it's fairly 
obvious - the person getting help. In an API definition it's not so obvious. Is 
it the programmer or the program user?

I take the issue you raise about translation. I'm a newbie in LO documentation 
(apart from using it, that is), and don't know the processes. For the help 
files it may not be too much of a problem as I think there are only 8 which use 
"allow to". But it's everywhere in the API documentation - that would be a 
major task. I won't take any action until I hear back from you.

There's a discussion here about a style guide - while grammatical issues may 
not be strictly "style" common mistranslations could well be pointed out there. 
Another issue is that some documents don't use articles ("a", "the") very well, 
Presumably a translation issue. Easy to do it your first language isn't the 
target language and in some cases even if it is.

Best regards,

Peter
mailto:[email protected]
www.ptoye.com

-------------------------
Sunday, December 6, 2015, 9:06:06 PM, you wrote:

> Hi :)
> I really like Steve Edmonds' suggestion as a quick fix to quickly
> solve the immediate issue through tons of the documentation in one
> fast process.  Alex Thurgoodes' and Peter Toyes' ideas may be higher
> quality in many cases but i think they require a more in-depth reading
> and understanding of each occurrence.  Using Steve's suggestion as a
> "first parse" and then following up with the more intensive ideas
> might just be completely perfect.

> I do have 1 worry wrt the help files.  These files get translated and
> changes such as are being proposed here would mark all those
> translations as wrong.  For teams with a lot of people or where they
> have completed translating all the help-files, or done none at all,
> there is less of a problem.  However my worry for teams who have done
> a significant amount of work but not yet completed all the help files.
> For them it will mean a significant amount of work to re-check work
> they have already done in order to find where they really need to
> start from.

> So, i will email the international translators team to let them know
> what is being planned and to ask their advice.  Until we get feedback
> from them please can i ask that wide-scale correction of the
> help-files gets delayed?  Sorry i am really late in this thread!  So
> if it's already been done then don't worry and just let me know
> because it's my fault for not noticing this thread earlier.



> I think the help files need a lot of work, both in
> 1.  reviewing how the functionality really works and checking the
> accuracy of the instructions and
> 2.  proof-reading grammar and such like to make it a bit less geeky
> and more "man(/woman) on the street"

> As they are those help-files are much easier to translate and a LOT of
> good work is done by a tiny team.  However i think it would still be
> good if native-English speakers could re-phrase some of it or/and
> simplify it.


> Good luck with the Wiki!  It is really great to see this type of work
> getting under-way.  Regardless of my earlier misgivings about the
> help-files i think this is all something that would be great to see
> being done and it would help LibreOffice quite a lot to get this sort
> of thing under-way.

> Many thanks and regards from
> Tom :)




> On 6 December 2015 at 14:56, ptoye <[email protected]> wrote:
>> Hi Jan,
>>
>> I read through the pages on gerrit setup (two of them - they seem to be very 
>> similar to start with, and I fond that  bit confusing!), and started to get 
>> onto the gerrit system. Then I found that the commands to use gerrit were 
>> totally Unix-oriented so asked on IRC and was pointed to the LO development 
>> on Windows wiki page, which implies that I have to install cygwin. Is this 
>> necessary just for gerrit registration? I won't be building LO itself, just 
>> editing the help files.
>>
>> Best regards,
>>
>> Peter
>> mailto:[email protected]
>> www.ptoye.com
>>
>> -------------------------
>> Thursday, December 3, 2015, 8:12:47 PM, you wrote:
>>
>>
>> Hi Peter,
>>
>> Peter Toye píše v St 02. 12. 2015 v 16:13 +0000:
>>
>>> OK, when I have time I'll fix the wiki, That's the easy bit.
>>
>> Cool, thanks! :-)
>>
>>> For the help files, I already have a Git system on my PC (used with
>>> Visual Studio Express), but don't know Gerrit at all. I'll read
>>> through the documentation on how Git is used for the help files, but I
>>> think I'll need help on Gerrit. It won't be for a few days.
>>
>> I see.  gerrit is (just) a review system; in other words, a system that
>> allows everybody to have write access - you can commit and push your
>> changes (to gerrit), where somebody with the appropriate rights will
>> read your change, and either comment on that (so that you know what to
>> fix), or will merge it to the main git.
>>
>> You need to do a bit of a setup:
>>
>> https://wiki.documentfoundation.org/Development/gerrit/setup
>>
>> but then for your work, you'll push very similarly as with the normal
>> git.
>>
>>>  I don't have an IRC client (or does WIndows 7 have one built-in -
>>> I've not found it?) so that will be the first thing. What timezone are
>>> you in - your name implies the Central European time zone - UTC+1, so
>>> it shouldn't be too difficult to find a time that we're both awake.
>>
>> Better if you have an IRC client, but if not, you can join via web too:
>>
>> https://webchat.freenode.net/
>>
>> Join the #libreoffice-dev channel, I'm sure you'll find many people who
>> will be able to help you with the gerrit setup, if I'm not around or not
>> responding from some reason (I'm "kendy" there).
>>
>> All the best,
>> Kendy
>>
>>
>> --
>> To unsubscribe e-mail to: [hidden email]
>> Problems? 
>> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be 
>> deleted
>>
>>
>>
>> If you reply to this email, your message will be added to the discussion 
>> below:
>> http://nabble.documentfoundation.org/Use-of-allow-to-in-documentation-tp4167829p4168222.html
>> To unsubscribe from Use of "allow to" in documentation, click here.
>> NAML
>>
>>
>>
>> -----
>> Peter
>> --
>> View this message in context: 
>> http://nabble.documentfoundation.org/Use-of-allow-to-in-documentation-tp4167829p4168465.html
>> Sent from the Documentation mailing list archive at Nabble.com.
>> --
>> To unsubscribe e-mail to: [email protected]
>> Problems? 
>> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be 
>> deleted
-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to