> Dhr. R. R. Gerbrands wrote: >> Hi Régis, >> >> I wanted to start with translating all comments to English, so I >> looked at http://www.dolibarr.fr/doxygen/ but that give a 404. >> Have you changed the url? > Regis ?
Is back >> Second: as I'm z-6po I wonder should or could someone review my >> translated comments before committing them to cvs? > No. You can commit directly into CVS, even for "comments". > However, comments in code must be in english that is the only language > for coding. >> >> Regards, >> >> Remco >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------ >> >> _______________________________________________ >> Dolibarr-dev mailing list >> [email protected] >> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev >> > > > > _______________________________________________ > Dolibarr-dev mailing list > [email protected] > http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev -- Régis Houssin ------------------------------------------------------ Cap-Networks 30, Quai de Verdun 71700 Tournus Tél. +33 6 33 02 07 97 Web: http://www.cap-networks.com Email: [email protected] Développeur Dolibarr : [email protected] Portail francophone : www.dolibarr.fr Development platform : www.dolibarr.pro ------------------------------------------------------
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
_______________________________________________ Dolibarr-dev mailing list [email protected] http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
