I figured out how to activate online edition of PO file on transifex.net for 
each DoudouLinux component. So now any registered user whose membership to 
DoudouLinux translation teams has been accepted, can get, edit and send PO 
files from the web interface. The registration process is the following:

1. create an account on transifex.net
2. validate this account (mail sent by transifex)
3. login on transifex.net
4. visit our project page (still available in the list of recent projects on 
the transifex.net home page)
5. apply for your language team(s)
6. wait for administrator approval
7. go and edit/submit your PO files online!

I invite each of you to switch totally to this online service which I think 
will be easier for everyone.

Regards,

JM.

----- [email protected] a écrit :

> Hello!
> 
> Thanks to ZaG who is willing to enter the team, I discovered the
> online translation system Transifex which works with PO files. I've
> been looking for such service without success and it seems this one is
> really what I've been looking for. So I created a project for
> DoudouLinux, you can access it at the following URL:
> 
> http://www.transifex.net/projects/p/doudoulinux/
> 
> I invite you to look at how it works. You will find in this project
> components that correspond to the various applications whose PO files
> were to be created or updated. Beware that components are not all
> displayed in large boxes in the project page because they are a lot.
> So 6 components have nice boxes as the 10 other ones just have small
> links.
> 
> The main advantages of this solution are the following:
> 
> * latest translation PO files are all available online automatically
> because Transifex is connected to our SVN server (yes it is!)
> * Transifex computes translations status automatically (of course for
> PO files only)
> * contributors do not need an SVN account to operate onto translation
> files
> * there is a team manager for each language who accepts new
> contributors for his language
> * we may have access to a (very) large community of translation
> contributors (nearly 1000 projects registered)
> 
> Another interesting thing: we can access easily the most up to date
> translation files of applications that are shipped within DoudouLinux.
> For example have a look at the LXDE project which manages all those Lx
> apps requiring a lot of translations:
> 
> http://www.transifex.net/projects/p/lxde/
> 
> The only drawback right now is that work that contributors submit
> doesn't get recorded onto our SVN server directly. This may be
> possible but it would require a generic account on Gna… So
> contributions are sent to an email address instead (and I still have
> to put them back to the right place).
> 
> Anyway I think it worths testing intensively so do not hesitate to
> dive into it! And tell me thereafter of course…
> 
> Regards,
> 
> JM.
> 
> _______________________________________________
> Doudoulinux-dev mailing list
> [email protected]
> https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev

_______________________________________________
Doudoulinux-dev mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev

Reply via email to