Now most of KDE apps have been updated. I still have several Transifex resources to update, plus the erroneous PO files. I may write a script for our web server that would inform which PO files couldn't be updated automatically. If people start now to translate these files on Transifex, they may work on translations that are already available but not uploadableā¦
Cheers, JM. > I've started to move Transifex from Debian Lenny translation messages > (Gondwana) to Debian Squeeze (Hyperborea?). Although I'm writing scripts > to automate the work as much as possible, the time required for the > whole move is huge and I really can't tell when it'll be finished. As a > result, translations on Transifex should be halted until the move has > been achieved. > > Currently I've updated most of LXDE components, most of Gnome > applications and few other applications. To retrieve the exact list, > either order the Transifex resources by date or browse the SVN history: > > http://svn.gna.org/viewcvs/doudoulinux/?view=log > > I manage to merge the previous Transifex translations with the newest > translations available from the official Debian packages, for every > resource and every language. The main issue is that many new PO files > don't get uploaded onto Transifex because they contain mistakes. These > mistakes are always due to plural forms, the possible reasons are: > > * the plural specification is missing in file header > * the number of plural forms of a translated message doesn't match the > header specification (eg. 6 plural forms instead of 4) > * formatting characters like %d are missing either in the singular form > or in the plural form(s) > > Fixing these files is a manual operation and takes a lot of time. If > you're willing to help, I'd be glad. What you need to do is to: > > * get the latest SVN lang tree with an SVN client [1] > * cd into doudoulinux/lang/trunk/ > * run the new script 'check-pofiles' to list the erroneous files > * fix the files of the newly updated resources of Transifex (no need to > bother with other resources yet) > * send these files back to me if you can't commit on SVN > > I believe these mistakes are partly due to bogus PO file editors. > > [1] from http://svn.gna.org/viewcvs/doudoulinux/lang/trunk/ > > > _______________________________________________ > Doudoulinux-dev mailing list > [email protected] > https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev -- Cheers, JM.
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Doudoulinux-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev
