Le mercredi 17 août 2011 à 22:04:27 (+0200 CEST), Tom Hendrikx a écrit :
> On 17/08/11 09:56, Julien Valroff wrote:
> > Le mercredi 17 août 2011 à 08:42:19 (+0200 CEST), SourceForge.net a écrit :
> >> Comment By: Julien Valroff (valroff)
> >> Date: 2011-08-17 08:42
> >>
> >> Message:
> >> Hi Tom,
> >>
> >> I'll take care of (at least) the French templates.
> > 
> > Here are the French templates - I can't attach the patch to the DSPAM bug
> > tracker (I guess because the bug is closed)
> > 
> 
> Hi Julien,
> 
> Thanks for the updated templates. I'll commit them to the repo.
> 
> I just spent some time on a single shot at using a single template
> directory (I just wanted to see if I could do it). What I created works
> like this:
> 
> Only the templates/*.html files are used, the ones in
> templates/<lang>/*.html are no longer called. Language specific strings
> (for now only a copy of strings.pl) go into templates/languages/<lang>.pl

That looks fine!
Thanks for your work.

> This seems to work fine, but now we need to remove all english content
> from the *html files, and replace them with template keys. After that,
> all the language strings in the other templates should be moved to their
> language files too.

Wouldn't it be better to use something like gettext to ease the work of the
translators? Dealing with strings.pl was quite easy up to now given it only
included a few strings, but if we move all the contents there, that would
make it hard for the translators (several tools exist to ease work with .po,
and people might already be used to dealing with them).

I don't know much perl, and am not sure what's the best module to use in
that case but I can try and have look unless someone already knows this.

There is a perl-gettext module [0] which seems simple to use.

> This means simply: coding is somewhat done, time for much data munging.
> I can do the original templates so we have a complete list of needed
> template keys in templates/languages/en.pl, but processing all of the
> templates is too much (and too boring) work for myself. So this would
> need volunteers before I'd proceed.

In any case, I'll work on (at least) the French translation.

Cheers,
Julien

[0] http://search.cpan.org/dist/gettext/gettext.pm

-- 
  .''`.   Julien Valroff ~ <jul...@kirya.net> ~ <jul...@debian.org>    
 : :'  :  Debian Developer & Free software contributor
 `. `'`   http://www.kirya.net/
   `-     4096R/ E1D8 5796 8214 4687 E416  948C 859F EF67 258E 26B1

------------------------------------------------------------------------------
Get a FREE DOWNLOAD! and learn more about uberSVN rich system, 
user administration capabilities and model configuration. Take 
the hassle out of deploying and managing Subversion and the 
tools developers use with it. http://p.sf.net/sfu/wandisco-d2d-2
_______________________________________________
Dspam-devel mailing list
Dspam-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/dspam-devel

Reply via email to