Salut � tous, > On a entendu oh combien il est merveilleux et un tas de chose du genre le > mega carton en un week-end d'exploitation mais y'a rien dans ce film qui > justifie �a.
Mouais. Mais on s'en fout un peu (enfin moi je m'en fout compl�tement) des r�sultats au box-office. Ce qui justifie �a, c'est le succ�s de l'univers magique de JK Rowling. > Non seulement c'est long, allez faire tenir un gosse dans un fauteuil > pendant 2h20, mais en plus c'est mou, pas terrible au niveau des effets > speciaux et les acteurs sont pas tous terribles. Tiens, justement la longueur du film m'interrogeait. C'est vrai qu'un film de 2h20 pour les enfants m'avait surpris. > Et je parlerai pas du doublage (eh oui, j'ai du me taper la version > fran�aise, Valentine voulait pas la VO, on peut l'excuser). Je l'ai vu en VO. > L'histoire en elle-meme ne casse pas des briques, pas tres originale mais > bon, c'est pour les gosses alors.... on va lui laisser le b�n�fice du doute. > Les quelques sc�nes (rares) d'action sont entre coup�es d'effet speciaux a > deux balles, et encore la je suis g�n�reuse parce que si je devais le dire > en euro.... on atteindrait le fond. L� tu exag�res. Effectivement, on devine facilement le role des effets sp�ciaux comme dans le match de Quidditch, mais � cela il ne faudrait pas oublier les r�ussites visuelles du film, les morphings, la cape d'invisibilit�, les oiseaux cl�s, la partie d'�chec ..... Et les d�cors sont somptueux. > Les acteurs : bof, le petit qui joue harry potter n'est pas sans rappeller > un certain max de la biroute verte, cad, niveau expression faciale pas grand > chose. Mais le plus �nervant c'est la petite fille, hermione, qui surjoue, > c'est affreux. Et je vous dis pas le doublage..... beuh ah. C'est vrai le david Ratcliff n'est pas super .. comment dirais-je ... charimastique. Mais son r�le (comme dans le livre) ne lui demandait ni s�duction, ni exploit physique ... etc ... Mais bon, je l'ai pas trouv� terrible. Par contre Hermione (Emma Watson) est excellente, et colle au personnage du bouquin. ELle ne surjoue pas (peut-�tre en VF) elle est simplement aga�ante. > Je ne reviendrais pas sur la traduction fran�aise du titre anglais qui de > harry potter et la pierre philosophale devient harry potter � l'ecole des > sorciers.... va savoir pourquoi. Choix marketing � la sortie du livre. Il a sembl� que HP et la pierre philosophale �tait moins �vocateur que HP � l'�cole des sorciers. En tout cas, �a ne date pas du film. > Tout est traduit, meme le nom de l'ecole. > Je cherche encore pourquoi on traduit tout, systematiquement. C'est > enervant. C'est pourtant typique de la litt�rature jeunesse, les associations de mots pour former des noms �vocateurs. Hogwarts, contraction des mots Hog (cochon) warts (v�rues) deviennent en fran�ais Poudlard, autrement dit un pou de lard. Et le reste � l'avenant. > Bon je vais aller chipper le livre de ma fille et voir si c'est mieux en > livre. Je l'ai lu juste avant d'aller voir le film. Et peut-�tre aurais-je du faire comme toi. En effet, le film colle tellement au bouquin (ce n'est plus une adaptation mais une retranscription, une mise en image) que l'on perd tout effet de surprise. Sauf quand justement le film choisit de zapper un chapitre ou de modifier un d�tail. Par contre, si tu lis le bouquin apr�s la projection du film, tu devrais trouver des �claircissements sur les personnages, leurs caract�res, �tats d'a^me et motivations qui ne sont pas retranscris sur l'�cran. > Donc mon conseil: economisez ce cin� et attendez que ca sorte en video. Et bien moi je dirai que r�cemment j'ai vu deux tr�s bons films � destination du public jeune : Atlantide et Harry Potter. Bon c'est vrai le film n'est pas parfait mais c'est incontestablement une r�ussite. PS ; j'irai m�me peut-�tre revoir Potter avec le gamin d'un voisin et/ou Elsa qui a lu toutes les aventures �crites de HP. Liste de diffusion E:FC France, le fan-club francophone Inscription, D�sinscription : http://www.efcfrance.com
