Elena:

Joan da Udaletxeko Erregistrora (Pegorara) idatzi bat aurkeztera. Pegora, herritarren zerbitzura, uste dut duela lelotzat. Idatzia euskaraz zegoen. Udaletxeko langileak orri bateko idatzitxo bati begira bost minutu egon ondoren, esan dio: ¿por favor, me traduces lo que pone?

Ni joan den astean teknologia ekitaldia batera joan nintzen, gonbidapena aldez aurretik konfirmatuta. Ahotsaren teknologiak euskararentzako: diru inbertsio handia egin du Jaurlaritzak Scansoft enpresarekin, eta hark zer eman duen ezagutzera (Aditu izeneko ekimena). Bezperan e-posta mezu hau jaso nuen antolakuntzatik:

Subject: Acceso jornada técnica "Presentación Programa Aditu"

Os adjuntamos el plano de acceso al Parque Tecnológico de Miramon (Donostia/San Sebastián) que facilita la organización del mismo.

Un saludo,

Euskarazko bertsiorik ez. Biharamunean, joan nintzen ekitaldira, Donostian, eta hurbildu zitzaidan antolakuntzako bat. Hauxe izan zen gure elkarrizketa:

HARK: Hola, ¿quiere la documentación y auriculares para seguir la 
presentación?

NIK: Lo que quiero es que alguien me atienda en euskera.

HARK: La traducción está disponible para el euskera y también para el 
inglés.

Ekitaldiko hizlari nagusiak izan ziren Kultura Sailburua (Miren Azkarate euskaltzaina) eta Hizkuntza Politikako Sailburuordetzako Koordinazioko zuzendaria.

Antolakuntzakoak ez ziren nonbait HPSkoak, Ibermaticakoak baizik, Gipuzkoako informatika enpresa handienekoak. Aditu programa honetan lan dexente izango dutela ematen du, ze behin teknologia garatuta, kontua da ezarri egin behar dela. Berez teknologia prest egoteak ez du esan nahi erabiliko denik: adibidez, panpinek euskaraz egiteko teknologia aspalditik dago eskuragarri, baina 21. mendea iritsi arte ez da halakorik izan euskaraz: Kamiltxo hartza, nonbait kasu bakarra oraindik sekula dendetako apaletan.

Ba, orain ere, teknologia ordain-fakturatik salto egin eta erabilpen praktikora iritsi dadin, Jaurlaritzak enpresa eta bezero potentzialen ezarpen posibleen kasu azterketak lagunduko ditu. Azterketa horietan kontsultore, Ibermatica izango da. Euskararen inplantazio enpresarialean laguntzeko horixe, bai, partner aukerakoa, weba erdera hutsez daukan enpresa: http://www.ibermatica.es

Aditu izeneko kontu honez Sustatun ere idatzi nuen: http://www.sustatu.com/1118834592

Luistxo


_______________________________________________
Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to