|
Neu goizean France Info radixua entzuten egon naiz,
Espainian "Radio 5 Todo Noticias" horren antzeko bat, etengabe notiziak emoten.
Gaur hiru bat edo ziran berri nagusiak, bat Frantzian gaztientzako sortu (gura)
daben kontratu horren kontrako erreakzioak, beste bat... ez naiz akordatzen, eta
bestia e.t.a.rena. Ideia bat izateko, beste berriekin nahastuta, baina ordu
erdiro edo aipatzen zeben, luzeago, edo motzago, su-etenarena, luzetxuago zanian
erreportaje txikitxo bat. Kasualitatez (edo ez) nik entzun doten erreportajearen
egilea atzo/hereñun ETBko "Politicamente incorrecto" horretan kanpoko
korresponsalen artean zeuan Bixente frantses edo euskaldunak egina.
Eta bitxikeri bat: jakingo dozue frantsesez "e.t.a." ez
dala esaten "eta"*, baizik eta "e-té-a". Eta berri diferenteak entzunda arrazoi
posibletako batez jabetu naiz: "eta" ahozkatzen dana "état" da, "l'état"
(bukaerako t hori aditzen da bakarrik gero bokalen bat badator, ostian ez), hau
da, estatua. Eta jakina, ez da kontua, subliminalki bada be,
e.t.a.k atentatu bat egiten danian jendian Estatuak egin dabela
pentsau zeixala. Ondo esplikatu naiz?
Imanoltxu.
----- Original Message -----
Sent: Thursday, March 23, 2006 4:36
PM
Subject: [eibar] A Irun, les Basques
oscillent entre satisfaction et prudence
A Irun, les Basques oscillent entre satisfaction et
prudence
LE MONDE | 23.03.06
IRUN (Espagne) ENVOYÉ SPÉCIAL
Petite pluie fine, temps doux, ce serait un jour comme un
autre au Pays basque, mais, ce jeudi matin, la fébrilité est palpable. A
l'entrée de la gare du Topo sur le paseo (l'avenue) Colon à Irun, les
voyageurs font la queue devant le kiosque à journaux. Afin de commenter le
cessez-le-feu, annoncé mercredi 22 mars par l'ETA, les quotidiens de la
province de Gipuzkoa ont mis les petits plats dans les grands : transcription
intégrale des propos tenus par la militante de l'organisation séparatiste sur
la cassette vidéo diffusée mercredi à la télévision ; commentaires des partis
et mouvements sociaux font la "une".
A Irun, comme
sans doute dans la plupart des villes du Pays basque, l'heure est à la
lecture, en silence. A l'inverse, mercredi soir, les radios et surtout les
télévisions ont eu la part belle dans les bars et cafétérias où les Basques
aiment refaire le monde autour d'un verre. La satisfaction est de mise :
"Aujourd'hui je ressens beaucoup de joie, mais aussi de la
prudence", confie un consommateur du quartier Behobia. "Ça m'a
fait très plaisir, il était temps que s'arrête toute cette violence.
Mais maintenant j'attends que tout le monde fasse un geste",
reprend un second.
"C'est plus qu'une bonne nouvelle. Enfin, on va pouvoir parler des vrais
problèmes d'Euskadi (le Pays basque)", conclut un troisième. Façon
de dire que les violences ont souvent masqué les débats portant sur le cadre
institutionnel, la place de la jeunesse ou le logement.
Tous les commentateurs des tertulias (débats) radiophoniques et la
plupart des responsables politiques se sont retrouvés, jeudi, comme Josu Jon
Imaz, le président du Parti nationaliste basque (PNV) au pouvoir dans la
communauté autonome d'Euskadi. "Maintenant est venu le temps de faire de la
politique, sans exclusive, avec toutes les forces", a-t-il estimé. Une
allusion certes à Batasuna, officiellement interdit, mais sans doute aussi au
Parti populaire (droite), jusque-là très réticent à d'autre solution que
policière.
_______________________________________________ Adi gero, mezuak
bidaltzeko:
[email protected]
http://www.eibar.org/zerrenda
harpidetza
eteteko: [EMAIL PROTECTED]
|