Amatiño(e)k dio:

> (...) Portugaleko kasua adierazgarrixa dok. Portugaleko 
> telebisiñuak jatorrizko bertsiñuan emoten jittuk pelikulak, baiña 
> Espaiñiako mugaldian,  telebisiño española ikusten dan lurraldian, 
> bertako jendiak (dexente asko nekazarixak) nahixo izaten jok pelikulak 
> españolez entzutia, portugesez irakurtzia baiño.
>  
> Amatiño

Seguru españolez entzutia nahixao daben nekazari jende horren gehixengua 
analfabetua eta 45 urtetik gorakua dana. Normala itzulitta nahixao 
izatiana. Portugalen diktadurak utzitako oinordekotzaren arlo bat horixe 
dok: analfabetokerixia.

Lisboan eta 45 urtetik beherakuen artian, gehixenguak ez jaukak arazorik 
ingelesez edo españolez pelikulia jarraitzeko, zalantzetan bakarrik 
irakurtzen jittuek azpidatzixak. Era berdinean, frantsesa eta italianua 
ulertzeko gehixenek ez jaukek arazo larregirik...Eta Espainiara 
datozenian, errez ulertzen daben españolera itzulitako pelikulekin 
nazka-nazka einda gelditzen dittuk.

Bueno...ia gutxienez teleserieren bat azpidazten hasten diran.

Asier Arregi

_______________________________________________
Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to