Datorren asteleheneko artikulua idazteko informazio bila ari naizela, sartu naiz Flandriaren webgunean eta honelako testuak takian potian agertzen dira. Ez dut uste itzulpen "txarra" denik, itzulpen informatikoa baino. "Por el tiempo ocho en una fila, el presupuesto ha demostrado un equilibrio positivo, que será tot usado paga apagado la deuda en accelarated tarifa." Mihiluzera bialtzeko modukoa. Amatiño
_______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]
http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
