At 16:44 23/01/2009, you wrote:
Guy, je doute de la véracité de ta traduction partiale !;O))))
Tu as pour toi l'excuse de ne pas revendiquer le statut de traducteur "juré" !;O)))))

Mais pas du tout Hugo, c'est une traduction tout ce qu'il y a d'impartiale d'un texte d'origine inconnue dont nous ne savons même pas la relation entre la langue originelle du locuteur et le semblant d'anglais américanisé de la version soumise au traducteur automatique utilisé par Google.

Vu le nombre de variables de degrés inconnus, de nombreuses variantes de traduction, toutes aussi vraisemblables et "authentiques" les unes que les autres sont possibles. ;-)

Guy R. 

Répondre à