-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Le 13/01/2010 14:32, jean francois pion a écrit : > Le 13/01/2010 12:15, ROGER Michel a écrit : >> Le 11/01/10 17:44,« Jean-Luc Coulon » <[email protected]> aécrit >> : >> >> >>> Si c¹est de l¹anglais, je veux bien aiderà traduire. >>> >> Salut les anglophones... >> >> Quel terme français correspondrait le mieux au terme anglais "pairing" : >> >> - appairage >> - appariement >> - couplage >> - autre ? >> >> MicRolax >> >> >> >> >> > association/ associer
+1 Je choisirais aussi associer. Appairage et appariement (qui sont des néologismes) s’utilisent en général pour 2 composants qu’on veut identiques. On pourrait utiliser appareillage mais cela prête trop à confusion. Jean-Luc -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.11 (GNU/Linux) iD8DBQFLTdd9Xit3lz9m7V4RAvntAKDpNBVDhqJ94t0M2Dc/zBfTyfnCbQCdHBUS KuuwUhe4FNMLFEihNIeAlKE= =4oaK -----END PGP SIGNATURE----- -- Liste de diffusion electron.libre archives de la listes sur : http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/ le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[email protected]:21 ou http://electrolibriste:[email protected]:12020/ftpelectronlibre/ ou en plus rapide http://electrolibriste.free.fr la liste de discussion hors sujet : mailto:[email protected]?subject=subscribe la carte mondiale des �lectrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre Pour se d�sinscrire : mailto:[email protected]?subject=unsubscribe
