A branded name is a branded name. "Microsoft Windows" is not translated to localized languages because it's a branded name. "iTunes" isn't translated. "Firefox" isn't translated. "Ubuntu" isn't translated. "Rhythmbox" isn't translated. "Gmail" isn't translated. Etc.
As Dan said, if an app isn't obvious by its name and icon, that's an issue with the app. The launcher should show the name of the app, not just what it does. If there is any confusion, the tooltip with the (translated) GenericName can help. Regards, Cassidy James On Jul 24, 2012 3:33 AM, "Sergey "Shnatsel" Davidoff" < [email protected]> wrote: > Showing just the branded name is a terrible idea from the > internationalization point of view - most application names are in English, > which means understanding what the app does requires decent knowledge of > English.* IMO it's a bad idea to impose such requirements on our users. > > I'm yet to run into any truncated results in Slingshot, but I agree long > labels are not a good idea either. Slingshot full of them would be the > classic "TL;DR". > > So GenericName looks like the best option for Slingshot's main view to me. > > *I have not even mentioned apps in more obscure languages like Eidete > (Greek) or Midori (Japanese). > > -- > Sergey "Shnatsel" Davidoff >
-- Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-dev-community Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-dev-community More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

