Ihor Radchenko <yanta...@posteo.net> writes:
> Ruijie Yu <rui...@netyu.xyz> writes: > >> Anyways, attached at the end of this message are all the commits in >> master..v7. As usual, it is also available on >> https://git.sr.ht/~ruijieyu/orgweb/log/translate/zh-CN--v7. > > Thanks! > >> Subject: [PATCH 04/16] Update preamble files >>... >> - - <a title="Japanese version" href="/ja/index.html">ja</a> ] >> + - <a title="Japanese version" href="/ja/index.html">ja</a> >> + - <a title="简体中文版本" href="/zh_CN/index.html">简</a> >> + ] > >> - - <a title="Japanese version" href="/ja/index.html">ja</a> ] >> + - <a title="Japanese version" href="/ja/index.html">ja</a> >> + - <a title="简体中文版本" href="/zh_CN/index.html">简</a> >> + ] > > Should be "zh-CN", I think. Yep, forgot about it. >> Subject: [PATCH 05/16] * zh-CN/org-demo.html: zh-CN translation >> - <h4>Outlining</h4> >> - Headings and folding make structured editing a breeze. >> - Plain text makes it easy to sync and version control Org files. >> + <h4>概述显示</h4> <!-- TODO: I don't know if this is the best way to >> phrase it --> >> + 章节标题与折叠让结构化编辑小菜一碟。 >> + 纯文本使得将 Org 文件同步或者加入版本管理十分容易。 > > WPS did not give any ideas? Tried to install, but apparently I still got English? Will try harder. >> </asside> >> <pre><span class="org-level-1">* Revamp orgmode.org >> website</span></pre> >> </summary> >> <asside class="left"> >> - <h4>Agenda</h4> >> - List todos across all your files. >> - Filter content, and update it in place. >> + <h4>日程</h4> > > This is not exactly accurate, AFAIU. > "Agenda" in English does not necessary refer to scheduled items. It also > includes things to do, plans, etc. See > https://www.merriam-webster.com/dictionary/agenda > "日程", in contrast, is more specific about time-related items. I'll look into that, thanks. >> Subject: [PATCH 08/16] * zh-CN/tools.org: zh-CN translation >> >> #+macro: link @@html:<a href="https://$1">@@ >> +#+macro: worg @@html:<a href="../worg/$1">@@ >> #+macro: gh {{{link(github.com/$1)}}} >> #+macro: end-link @@html:</a>@@ > > It will be better to use this macro everywhere. Maybe move the macros to > common setup. Will do, and will have a scan-over to see if anything else would benefit from macro-izing. >> -* Getting started with Org-mode >> +* 开始使用 Org@@comment:Get Started@@ > > May I know why you use comment here and in similar places? This > @@comment:...@@ thing is a bit of a hack as it is actually representing > inline export snippet to non-existent "comment" export backend. > > I am not sure why this has been even added originally. I saw the existing inline comments somewhere and started to use it as well. I don't have a strong opinion as to whether the comments should be kept or removed. >> -To buy: >> -1. Milk >> -2. Eggs >> - - Organic >> -3. Cheese >> - + Parmesan >> - + Mozzarella >> + 采购单: >> + 1. 牛奶 >> + 2. 鸡蛋 >> + - 有机 >> + 3. 调料 >> + + 糖 >> + + 盐 > > That's a curious seasoning for omelet, but so be it ;) Well, I didn't have omelet-making in mind, and was just trying to replace cheese with something more common. [Wait, omelets require milk?] >> -Worried about aligning free text tables? >> -Org mode does it in a single keystroke -- =tab=. >> +担心无法在文本表格中对齐?你只需按一个键 ----- =tab=。 > > May I know the purpose of adding extra "-"? Double-dash only renders as a short dash on HTML, whereas quintuple-dash yields a long dash. This is more in the spirit of Chinese writing, because we usually use two full-width dashes as a "dash punctuation". -- Best, RY [Please note that this mail might go to spam due to some misconfiguration in my mail server -- still investigating.]