Hello all,

I am a Brisbane-based translator currently working on the oVirt/RHEV 3.3 localization project along with 5 other translators.
I was suggested to post my localization-related questions to this mailing list instead of rhev-devel.

We often have difficulty in comprehending some strings or are unable to determine the usage of strings without knowing the context.
In order to translate software UI strings accurately, we need extra information from time to time.
It would be very much appreciated if any of you can help us by responding my email.

My question this time is about the following strings:
File: LocalizedEnums
Resource Ids: "GlusterHookStage___PRE" and "GlusterHookStage___POST"
Strings: "Pre" and "Post"
Question: Could anyone explain how these are used? In our language we need to know what comes after "Pre" and "Post", otherwise our translation would become "Front" and "Back" that would not make sense in this case.

Thank you.

Kind regards,

Yuko


--
Regards,

Yuko Katabami (方波見裕子)
Technical Translator II
NAATI Accredited Professional Translator (English into Japanese) #28138
RHCSA #111-119-244
Mobile: +61 415 847 352
Email: [email protected]

Red Hat

Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
Office: +61 7 3514 8100
Fax: +61 7 3514 8199
Website: www.redhat.com

Facebook: Red Hat APAC | Red Hat Japan | Red Hat Korea | JBoss APAC
Twitter: Red Hat APAC | Red Hat ANZ
LinkedIn: Red Hat APAC | JBoss APAC
_______________________________________________
Engine-devel mailing list
[email protected]
http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/engine-devel

Reply via email to