|
Hello all, I am a Brisbane-based translator currently working on the oVirt/RHEV 3.3 localization project along with 5 other translators. I was suggested to post my localization-related questions to this mailing list instead of rhev-devel. We often have difficulty in comprehending some strings or are unable to determine the usage of strings without knowing the context. In order to translate software UI strings accurately, we need extra information from time to time. It would be very much appreciated if any of you can help us by responding my email. My question this time is about the following strings: File: LocalizedEnums Resource Ids: "GlusterHookStage___PRE" and "GlusterHookStage___POST" Strings: "Pre" and "Post" Question: Could anyone explain how these are used? In our language we need to know what comes after "Pre" and "Post", otherwise our translation would become "Front" and "Back" that would not make sense in this case. Thank you. Kind regards, Yuko --
Regards, Yuko Katabami (方波見裕子) Technical Translator II NAATI Accredited Professional Translator (English into Japanese) #28138 RHCSA #111-119-244 Mobile: +61 415 847 352 Email: [email protected] Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd Level 1, 193 North Quay Brisbane 4000 Office: +61 7 3514 8100 Fax: +61 7 3514 8199 Website: www.redhat.com Facebook: Red Hat APAC | Red Hat Japan | Red Hat Korea | JBoss APAC Twitter: Red Hat APAC | Red Hat ANZ LinkedIn: Red Hat APAC | JBoss APAC |
_______________________________________________ Engine-devel mailing list [email protected] http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/engine-devel
