Great.
To have abundantly received your instruction

2008/10/7 Josney Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>:
> Going Dutch
>
>
> Going Dutch is a slang term that means that each person eating at a
> restaurant or paying admission for entertainment pays for himself or
> herself, rather than one person paying for everyone. It is also called Dutch
> date and Dutch Treat.
>
>
> Etiquette
>
> There is a delicate etiquette surrounding going Dutch. It may be accepted in
> some situations, such as between non-intimate friends or less affluent
> people, but considered stingy in other circumstances, such as on a romantic
> date or at a business lunch.
>
> The traditional way to handle a bill on a date in the West has been that the
> one who invited the other takes the bill and the invitee may not even know
> the actual price of the meal[citation needed].
>
> Etymology
>
> The phrase "going Dutch" probably originates from Dutch etiquette. In the
> Netherlands, it is not unusual to pay separately when going out as a group.
> When dating in a 1 on 1 situation however, the man will most commonly pay
> for meals and drinks. English rivalry with The Netherlands especially during
> the period of the Anglo-Dutch Wars gave rise to several phrases including
> Dutch that promote certain negative stereotypes. Examples include Dutch
> courage, Dutch uncle and Dutch wife. The particular stereotype associated
> with this usage is the idea of Dutch people as ungenerous and selfish.
>
> In Italy, the expression pagare alla romana can be translated as: "To pay
> like people of Rome" or "to pay like they do in Rome". It has the same
> meaning as "going Dutch".
>
> The corresponding phrase in Turkish is hesabı Alman usulü ödemek, which can
> be translated into English as "to pay the bill the German way".
>
> Some South American countries use the Spanish phrase pagar a la americana
> (literally "To pay American style") which refers to a trait attributed to
> people from the U.S.A. or Canada.
>
> In Argentina specifically, 'a la romana' (exact translation of Italian's
> 'pagare alla romana') is widely used and 'pagar a la americana' (pay
> American style) doesn't exist.
>
> In Guatemala the phrase is "a la ley de Cristo... cada quien con su pisto"
> which is used more as a rhyme with the word "Cristo" and "pisto" - rather
> than having a religious connotation...
>
> In Thailand, the practice is referred to as "American Share".
>
> In the Philippines, it is referred to as KKB, an acronym for "Kanya Kanyang
> Bayad" which can be translated in English as "Pay for your own self".
>
>
> The gambling term dutching may follow this same route as it describes a
> system that shares stakes across a number of bets. It is commonly believed,
> however, that the Dutch reference here was in fact derived from a gangster
> (Dutch Schultz) who used this strategy to profit from racing.
>
> Feminist support for Dutch date practice
>
> During the advent of second wave feminism, the late 1960s and 1970s, the
> women's movement encouraged women to understand aspects of their own
> personal lives as deeply politicized. Many feminists investigated the
> framework and assumptions of traditional courtship roles. They subscribed to
> the idea that there should be equality of the sexes, not just legally, but
> socially and sexually.
>
> They held that it was mature, empowering and self-respecting for women to
> pay their own way in romantic dates. They were rejecting traditional gender
> role assumptions that men should make more money and should pay for
> affections through dinners and other date costs. In this way, women were
> making an equal investment in the cost of courtship.
>
> It became more common for women to pay their own way or to pay for men's
> meals. Some women were offended if their male dining partner "grabbed the
> check."
>
> Opposition to Dutch Practice
>
> Since the 1990s, many women have abandoned 1970s feminism's ideals for
> equality of gender roles and relationships. Many have reverted to adopting
> 'traditional' investment in the courting relationship, and assumptions about
> men's responsibility to spend money to express affection. The feminist view
> point is that the other result of this is the creation of a debt or a
> feeling that female now 'owes' the male something, redeemable through the
> offering of sexual favours. Women began to choose not to put themselves in
> this position and thus empowered themselves by paying their own way.
>
> Social custom also varies among same-sex couples. Most often, it is the
> inviter or the one whose financial situation most lends him or her to pay
> who does so. The lack of rigid tradition, however, leaves no widely adopted
> custom.
>
> International practices
>
> In Sweden, the practice of splitting the bill in restaurants is common. In a
> courtship situation where both parts have a similar financial standing,
> which is commonplace in Sweden, the traditional custom of the man always
> paying in restaurants has largely fallen out of use and is by many,
> including etiquette authorities[who?], considered old fashioned. Generally a
> romantic couple will take turns paying the bill or split it. It is generally
> assumed that everyone pays for himself or herself in restaurants unless the
> invitation stated otherwise.
>
> In most of northern and central Europe the practice of splitting the bill is
> common. On a dinner date, the man may pay the bill as way of overtly stating
> that he views this as a romantic situation and that he has some hopes or
> expectations for a future development. Some women object to this or even
> find it offensive (per Feminist support for Dutch date practice above) so it
> is a judgment call. Younger urban women especially tend not to accept men
> paying for them; or will in turn insist to pay for the next dinner or drink.
>
> In south European Countries such as Italy, Greece or Portugal it is rather
> uncommon for locals have separate bills, sometimes even regarded rude,
> especially when in larger groups. But in urban areas or places frequented by
> tourists this has changed over the last decades.
> >
>



-- 
Dream what you want to dream; go where you want to go; be what you
want to be, because you have only one life and one chance to do all
the things you want to do.

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"English Learner's Cafe" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/english_learners?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to