*Discretion and reserve are two of the traits that go into making up the
English character.*

 *The English art often polite to the point where other nations would accuse
them of hypocrisy. Consider the case of the man in the underground during
rush hour who says timidly to the person next to him. (1)*

 *-Excuse me, sir, but I'm afraid that I've been stupid enough to put my
foot underneath yours. Could you possibly move?(2)*

 *-Yes, it can sometimes be difficult to navigate through the shark-infested
waters of politeness.*

 *An American visitor was being shown around a seaside resort in the north
of England.(3) Having seen all the main attractions, he arrived at a
"naturist" beach where a dozen or so men and women were relaxing and
swimming in the nude.(4,5) The American stopped and watched in amazement. He
then turned to his host and asked: (6)*

 *-Is it considered proper to swim naked in a public place?(7)*

*His host seemed put out - No, he replied, but it is considered improper to
watch people bathing in a public place.*

 *A socialite once told Oscar Wilde about a gentleman who was so well
dressed.(8,9) That people would turn and look at him in the street.*

 *-In that case, said Wilde disdainfully, he is not well dressed.*

 *In such circumstances it is usually better to keep silent than to open
one's mouth and put one's foot in it!.(10)*

 Traducción.-

La discreción y la reserva son dos de los rasgos que entran a formar parte
del carácter inglés. Los ingleses son a menudo tan corteses hasta el punto
que otras naciones les acusarían de hipocresía.

Considere el caso de un hombre en el metro durante las horas punta, que le
dice tímidamente a la persona que está a su lado:

 -Perdóneme, señor, pero me temo que he sido suficientemente estúpido como
para meter el pie debajo del suyo. ¿Podría usted moverse?

 -Sí, puede ser a veces difícil navegar a través de las aguas peligrosas de
la cortesía, infestadas de tiburones.

 Se le mostraba a un visitante norteamericano una playa turística en la
costa al norte de Inglaterra. Cuando hubo visto todas las atracciones
principales, llegó a una playa ¿naturista¿ donde alrededor de una docena de
hombres y mujeres estaban descansando y bañándose desnudos.

 El norteamericano se detuvo y observó con sorpresa. Después, se dirigió a
us anfitrión y le preguntó:

 -¿Se considera apropiado bañarse desnudo en un lugar público?

Su anfitrión pareció incomodarse _ No, replicó, pero en efecto se considera
como impropio observar a las personas que se bañan en un lugar público.

 Una persona muy conocida por la alta sociedad, una vez le contó a Oscar
Wilde acerca de un caballero tan bien vestido que las gentes se volvían y le
miraban en la calle. En el caso dijo Wilde desdeñosamente, él no está bien
vestido.

 En tales circunstancias es mejor por lo general guardar silencio que abrir
la boca ¡y de esta manera no meter la pata!

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"English Learner's Cafe" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/english_learners?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to