Enlightenment CVS committal

Author  : maiurana
Project : e17
Module  : apps/e

Dir     : e17/apps/e/po


Modified Files:
        it.po 


Log Message:

===================================================================
RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/it.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -3 -r1.27 -r1.28
--- it.po       28 Dec 2005 19:48:46 -0000      1.27
+++ it.po       3 Jan 2006 11:30:01 -0000       1.28
@@ -6,16 +6,69 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-28 19:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-28 19:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-02 20:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-02 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
+#: src/bin/e_int_config_general.c:37 src/bin/e_int_config_general.c:105
+#: src/bin/e_int_config_general.c:160 src/bin/e_configure.c:67
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:87
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:123 src/modules/clock/e_mod_config.c:75
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:91 src/modules/pager/e_mod_config.c:146
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:84 src/bin/e_int_config_general.c:140
+msgid "Are you sure you want to restart ?"
+msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:85 src/bin/e_int_config_general.c:141
+msgid ""
+"Your changes require Enlightenment to be restarted<br>before they can take "
+"effect.<br><br>Would you like to restart now ?"
+msgstr ""
+"Le vostre modifiche richiedono il riavvio di Enlightenment<br>per poter "
+"essere efficaci.<br><br>Volete riavviare adesso?"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:87 src/bin/e_int_config_general.c:143
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1028 src/bin/e_module.c:570
+#: src/bin/e_actions.c:1277 src/modules/randr/e_mod_main.c:317
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:88 src/bin/e_int_config_general.c:144
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1029 src/bin/e_module.c:571
+#: src/bin/e_actions.c:1279 src/modules/randr/e_mod_main.c:318
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:106 src/bin/e_int_config_general.c:161
+msgid "Show Splash Screen At Boot"
+msgstr "Mostra splash screen all'avvio"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:110 src/bin/e_int_config_general.c:165
+msgid "Mouse Pointer Settings"
+msgstr "Impostazioni del puntatore"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:111 src/bin/e_int_config_general.c:166
+msgid "Use E Mouse Pointer"
+msgstr "Usa il puntatore di Enlightenment"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:168
+msgid "Mouse Pointer Size"
+msgstr "Dimensione del puntatore"
+
+#: src/bin/e_int_config_general.c:170
+#, c-format
+msgid "%1.0f pixels"
+msgstr "%1.0f pixel"
+
 #: src/bin/e_int_config_menus.c:39 src/bin/e_int_config_menus.c:92
-#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_configure.c:66
+#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_configure.c:70
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Impostazioni del menù"
 
@@ -218,13 +271,13 @@
 msgstr "File"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:155 src/bin/e_module.c:494
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:278 src/modules/ibar/e_mod_main.c:635
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:244 src/modules/ibox/e_mod_main.c:449
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:348
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:389 src/modules/pager/e_mod_main.c:514
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:348
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:236 src/modules/battery/e_mod_main.c:359
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:289 src/modules/ibar/e_mod_main.c:646
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:253 src/modules/ibox/e_mod_main.c:458
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:187 src/modules/clock/e_mod_main.c:349
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:400 src/modules/pager/e_mod_main.c:527
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:213
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:356
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:244 src/modules/battery/e_mod_main.c:367
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
@@ -264,11 +317,11 @@
 msgid "Eap Editor"
 msgstr "Editor di file .eap"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:698 src/bin/e_int_menus.c:985
+#: src/bin/e_int_menus.c:698 src/bin/e_int_menus.c:980
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Nessuna Finestra)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:713 src/bin/e_int_menus.c:999
+#: src/bin/e_int_menus.c:713 src/bin/e_int_menus.c:994
 msgid "No name!!"
 msgstr "Nessun nome!!"
 
@@ -276,12 +329,12 @@
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ordina Finestre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:810 src/bin/e_gadget.c:196
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:640 src/modules/ibox/e_mod_main.c:454
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:937 src/modules/clock/e_mod_main.c:353
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:518 src/modules/start/e_mod_main.c:229
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:353
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:364
+#: src/bin/e_int_menus.c:810 src/bin/e_gadget.c:195
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:651 src/modules/ibox/e_mod_main.c:463
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:937 src/modules/clock/e_mod_main.c:354
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:531 src/modules/start/e_mod_main.c:229
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:372
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modalità modifica"
 
@@ -289,11 +342,11 @@
 msgid "(Unused)"
 msgstr "(Inutilizzato)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:848 src/bin/e_theme_about.c:41
+#: src/bin/e_int_menus.c:847 src/bin/e_theme_about.c:41
 msgid "About This Theme"
 msgstr "Informazioni su questo tema"
 
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:49 src/bin/e_configure.c:70
+#: src/bin/e_int_config_theme.c:47 src/bin/e_configure.c:65
 msgid "Theme Selector"
 msgstr "Selettore temi"
 
@@ -337,31 +390,35 @@
 msgid "Enlightenment Configuration"
 msgstr "Configurazione di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_configure.c:64 src/bin/e_int_config_focus.c:44
-msgid "Focus Settings"
-msgstr "Impostazioni del fuoco"
+#: src/bin/e_configure.c:64 src/bin/e_int_config_background.c:45
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Impostazioni dello sfondo"
+
+#: src/bin/e_configure.c:66 src/bin/e_int_config_modules.c:70
+msgid "Module Settings"
+msgstr "Impostazioni dei moduli"
 
-#: src/bin/e_configure.c:65 src/bin/e_int_config_desks.c:45
+#: src/bin/e_configure.c:68 src/bin/e_int_config_desks.c:45
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Impostazioni dei desktop"
 
-#: src/bin/e_configure.c:67 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48
-msgid "Window Manipulation"
-msgstr "Manipolazione finestre"
+#: src/bin/e_configure.c:69 src/bin/e_int_config_focus.c:44
+msgid "Focus Settings"
+msgstr "Impostazioni del fuoco"
+
+#: src/bin/e_configure.c:71 src/bin/e_int_config_performance.c:37
+msgid "Performance Settings"
+msgstr "Impostazioni delle prestazioni"
 
-#: src/bin/e_configure.c:68 src/bin/e_int_config_window_display.c:49
+#: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_window_display.c:49
 msgid "Window Display"
 msgstr "Visualizzazione finestre"
 
-#: src/bin/e_configure.c:69 src/bin/e_int_config_background.c:48
-msgid "Background Settings"
-msgstr "Impostazioni dello sfondo"
-
-#: src/bin/e_configure.c:71 src/bin/e_int_config_modules.c:70
-msgid "Module Settings"
-msgstr "Impostazioni dei moduli"
+#: src/bin/e_configure.c:73 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48
+msgid "Window Manipulation"
+msgstr "Manipolazione finestre"
 
-#: src/bin/e_configure.c:77 src/bin/e_config_dialog.c:122
+#: src/bin/e_configure.c:79 src/bin/e_config_dialog.c:122
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:331
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
@@ -486,7 +543,7 @@
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:245 src/bin/e_int_border_remember.c:325
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:367 src/bin/e_config_dialog.c:117
 #: src/bin/e_module.c:421 src/bin/e_error.c:196 src/bin/e_error.c:205
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1594
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1607
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -648,7 +705,7 @@
 msgstr "Ritardo nell'elevazione"
 
 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:168
-#: src/bin/e_int_config_desks.c:202
+#: src/bin/e_int_config_desks.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sec"
@@ -685,188 +742,178 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:934 src/bin/e_file_dialog.c:66
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:933 src/bin/e_file_dialog.c:66
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:333
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:540
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:548
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:936
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:935
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:937
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:936
 #, c-format
 msgid "Could not delete  <br><b>%s</b>"
 msgstr "Impossibile cancellare <br><b>%s</b>"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1029 src/bin/e_module.c:570
-#: src/bin/e_actions.c:1277 src/modules/randr/e_mod_main.c:317
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1030 src/bin/e_module.c:571
-#: src/bin/e_actions.c:1279 src/modules/randr/e_mod_main.c:318
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1032
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1031
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1033
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1032
 #, c-format
 msgid " Are you sure you want to delete <br><b>%s</b> ?"
 msgstr "Siete sicuri di voler cancellare <br><b>%s</b> ?"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1246 src/bin/e_eap_editor.c:310
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1245 src/bin/e_eap_editor.c:310
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1255
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1254
 #, c-format
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1264
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1263
 #, c-format
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1273
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1272
 #, c-format
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1282
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1281
 msgid "Protect this file"
 msgstr "Proteggi questo file"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1288
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1287
 msgid "Let others see this file"
 msgstr "Consenti agli altri di vedere il file"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1292
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1291
 msgid "Let others modify this file"
 msgstr "Consenti agli altri di modificare il file"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1296
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1295
 msgid "Dont let others see or modify this file"
 msgstr "Non consentire ad altri di vedere o modificare il file"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1300
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1299
 msgid "Custom settings"
 msgstr "Impostazioni personalizzate"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1337
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1336
 msgid "File Info:"
 msgstr "Informazioni sul file:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1338
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1337
 msgid "Owner:"
 msgstr "Proprietario:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1343
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1342
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppo:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1348
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1347
 msgid "Last Access:"
 msgstr "Ultimo accesso:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1353
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1352
 msgid "Last Modified:"
 msgstr "Ultima modifica:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1360
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1359
 msgid "Permissions:"
 msgstr "Permessi:"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1361
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1360
 msgid "Me"
 msgstr "Me stesso"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1363 src/bin/e_fileman_smart.c:1372
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1381
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1362 src/bin/e_fileman_smart.c:1371
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1380
 msgid "r"
 msgstr "lettura"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1365 src/bin/e_fileman_smart.c:1374
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1383
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1364 src/bin/e_fileman_smart.c:1373
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1382
 msgid "w"
 msgstr "scrittura"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1367 src/bin/e_fileman_smart.c:1376
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1385
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1366 src/bin/e_fileman_smart.c:1375
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1384
 msgid "x"
 msgstr "esecuzione"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1370
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1369
 msgid "My Group"
 msgstr "Il mio gruppo"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1379
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1378
 msgid "Everyone"
 msgstr "Tutti"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1411 src/bin/e_fileman_smart.c:2050
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2299
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1410 src/bin/e_fileman_smart.c:2047
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2296
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1963
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1960
 msgid "Arrange Icons"
 msgstr "Ordina icone"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1973
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1970
 msgid "By Name"
 msgstr "Per nome"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1984
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1981
 msgid "By Mod Time"
 msgstr "Per data di modifica"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1995
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1992
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2005
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2002
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2013
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2010
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2023
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2020
 msgid "Name Only"
 msgstr "Solo nomi"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2032
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2029
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2042
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2039
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2250
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2247
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2261
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2258
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2269
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2266
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2280
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2277
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:2288
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2285
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -1230,7 +1277,7 @@
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Errore nel caricamento del modulo"
 
-#: src/bin/e_module.c:123 src/bin/e_module.c:149
+#: src/bin/e_module.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -1239,6 +1286,17 @@
 "C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s<br>Il percorso completo "
 "del modulo è:<br>%s<br>L'errore riportato è stato:<br>%s<br>"
 
+#: src/bin/e_module.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
+"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>Module does not contain all needed "
+"functions<br>"
+msgstr ""
+"C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s<br>Il percorso completo "
+"del modulo è:<br>%s<br>L'errore riportato è stato:<br>Il modulo non 
contiene "
+"tutte le funzioni necessarie<br>"
+
 #: src/bin/e_module.c:171
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1548,25 +1606,25 @@
 msgid "<title>The Team</title>"
 msgstr "<title>Il Team</title>"
 
-#: src/bin/e_int_config_desks.c:157 src/bin/e_int_config_desks.c:186
+#: src/bin/e_int_config_desks.c:156 src/bin/e_int_config_desks.c:184
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Numero di desktop"
 
-#: src/bin/e_int_config_desks.c:160 src/bin/e_int_config_desks.c:162
-#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:191
+#: src/bin/e_int_config_desks.c:159 src/bin/e_int_config_desks.c:161
+#: src/bin/e_int_config_desks.c:187 src/bin/e_int_config_desks.c:189
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/bin/e_int_config_desks.c:167 src/bin/e_int_config_desks.c:196
+#: src/bin/e_int_config_desks.c:166 src/bin/e_int_config_desks.c:194
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Cambio desktop con mouse"
 
-#: src/bin/e_int_config_desks.c:168 src/bin/e_int_config_desks.c:197
+#: src/bin/e_int_config_desks.c:167 src/bin/e_int_config_desks.c:195
 msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 msgstr "Cambia desktop se il mouse è al limite dello schermo"
 
-#: src/bin/e_int_config_desks.c:200
+#: src/bin/e_int_config_desks.c:198
 msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 msgstr "Tempo di permanenza sul limite prima del cambio:"
 
@@ -1644,6 +1702,54 @@
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Decellera dalla velocità impostata"
 
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:88
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:124
+msgid "Framerate"
+msgstr "Numero di frame al secondo"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:90
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:126
+#, c-format
+msgid "%1.0f fps"
+msgstr "%1.0f fps"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:130
+msgid "Cache Settings"
+msgstr "Impostazioni delle cache"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Cache Flush Interval"
+msgstr "Frequenza di svuotamento delle cache"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:133
+#, c-format
+msgid "%1.0f seconds"
+msgstr "%1.0f secondi"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:136
+msgid "Font Cache"
+msgstr "Cache dei font"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:138
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:143
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:148
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:153
+#, c-format
+msgid "%1.0f MB"
+msgstr "%1.0f MB"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:141
+msgid "Image Cache"
+msgstr "Cache delle immagini"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:146
+msgid "Edje Cache"
+msgstr "Cache degli edje"
+
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:151
+msgid "Edje Collection Cache"
+msgstr "Cache delle collezioni edje"
+
 #: src/bin/e_winlist.c:122
 msgid "Select a window"
 msgstr "Seleziona una finestra"
@@ -1714,11 +1820,11 @@
 msgid "Autoscroll Speed:"
 msgstr "Velocità autoscorrimento"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:157
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:156
 msgid "Enlightenment IBar Module"
 msgstr "Modulo IBar di Enlightenment"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:157
 msgid ""
 "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It is "
 "a first example module and is being used to flesh out several<br>interfaces "
@@ -1730,11 +1836,11 @@
 "varie interfacce in Enlightenment 0.17.0. È sotto pieno<br>sviluppo, quindi "
 "aspettatevi che <hilight>crashi spesso</hilight> e cambi nel tempo."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1587
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1600
 msgid "Cannot add icon"
 msgstr "Impossibile aggiungere icona"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1589
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1602
 msgid ""
 "You tried to drop an icon of an application that<br>does not have a matching "
 "application file.<br><br>The icon cannot be added to IBar."
@@ -1891,11 +1997,6 @@
 msgid "Clock Configuration"
 msgstr "Configurazione modulo Clock"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:75 src/modules/pager/e_mod_config.c:91
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:146
-msgid "General Settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:77
 msgid "No Digital Display"
 msgstr "Nessun display"
@@ -1908,11 +2009,11 @@
 msgid "24 Hour Display"
 msgstr "Display digitale 24 ore"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:95
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:94
 msgid "Enlightenment Clock Module"
 msgstr "Modulo Clock di Enlightenment"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:95
 msgid "A simple module to give E17 a clock."
 msgstr "Un semplice modulo per dare un orologio a E17."
 
@@ -1955,19 +2056,19 @@
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f secondi"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:152
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:151
 msgid "Enlightenment Pager Module"
 msgstr "Modulo Pager di Enlightenment"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:152
 msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
 msgstr "Un modulo per navigare i desktop virtuali."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:393 src/modules/pager/e_mod_main.c:522
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:404 src/modules/pager/e_mod_main.c:535
 msgid "Fix Aspect (Keep Height)"
 msgstr "Correggi aspetto (mantieni altezza)"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:397 src/modules/pager/e_mod_main.c:526
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:408 src/modules/pager/e_mod_main.c:539
 msgid "Fix Aspect (Keep Width)"
 msgstr "Correggi aspetto (mantieni larghezza)"
 
@@ -2247,11 +2348,11 @@
 msgid "Very Light"
 msgstr "Molto chiara"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:159
 msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
 msgstr "Modulo Dropshadow di Enlightenment"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:164
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:160
 msgid ""
 "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast<br>on the "
 "desktop background - without special X-Server extensions<br>or hardware "
@@ -2299,7 +2400,7 @@
 "della batteria<br>e dell'alimentatore AC. Questo funzionerà sotto Linux<br>e 
"
 "FreeBSD, e la sua precisione dipende dal BIOS o dai<br>driver del kernel."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:537
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:545
 msgid ""
 "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
 "switch to an AC source."
@@ -2307,37 +2408,37 @@
 "Batteria esaurita<br>La vostra batteria si sta esaurendo.<br>Vogliate "
 "passare ad una alimentazione di rete."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:602
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:610
 msgid "NO INFO"
 msgstr "NESSUNA INFORMAZIONE"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:777 src/modules/battery/e_mod_main.c:1092
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1242
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:785 src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1246
 msgid "NO BAT"
 msgstr "NESSUNA BATTERIA"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:801 src/modules/battery/e_mod_main.c:1267
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 src/modules/battery/e_mod_main.c:1271
 msgid "BAD DRIVER"
 msgstr "DRIVER SBAGLIATO"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:825 src/modules/battery/e_mod_main.c:1124
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:833 src/modules/battery/e_mod_main.c:1128
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295
 msgid "FULL"
 msgstr "CARICA"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:886 src/modules/battery/e_mod_main.c:1352
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:894 src/modules/battery/e_mod_main.c:1356
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:890 src/modules/battery/e_mod_main.c:1356
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:898 src/modules/battery/e_mod_main.c:1360
 msgid "Low"
 msgstr "Bassa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:894 src/modules/battery/e_mod_main.c:1360
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:902 src/modules/battery/e_mod_main.c:1364
 msgid "Danger"
 msgstr "Pericolo"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:898 src/modules/battery/e_mod_main.c:1364
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1531
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:906 src/modules/battery/e_mod_main.c:1368
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1535
 msgid "Charging"
 msgstr "In carica"




-------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files
for problems?  Stop!  Download the new AJAX search engine that makes
searching your log files as easy as surfing the  web.  DOWNLOAD SPLUNK!
http://ads.osdn.com/?ad_id=7637&alloc_id=16865&op=click
_______________________________________________
enlightenment-cvs mailing list
enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs

Reply via email to