This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
git pushed a commit to branch master
in repository terminology.
View the commit online.
commit 5c76a3b386588dad025aacbaa7d18e6a8035fe5a
Author: IntinteDAO <lordfe...@protonmail.com>
AuthorDate: Wed Jan 11 12:52:12 2023 +0100
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 79.3% (185 of 233 strings)
Co-authored-by: IntinteDAO <lordfe...@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/pl/
Translation: Terminology/Terminology
---
po/pl.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b4b0193..ab50bc1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Warning, the translation may contain errors. If you notice any, report it so that it can be corrected.
# Ostrzeżenie, tłumaczenie może zawierać błędy. Jeśli jakieś zauważysz, zgłoś to, by można było je poprawić.
# gnu-ewm <gnu....@protonmail.com>, 2021.
+# IntinteDAO <lordfe...@protonmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-18 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: gnu-ewm <gnu....@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: IntinteDAO <lordfe...@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1307
#: src/bin/termio.c:1316
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/main.c:505
msgid "Start borderless"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom w trybie bezramkowym"
#: src/bin/main.c:507
#, fuzzy
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Stań się nadrzędnym oknem"
#: src/bin/main.c:509
msgid "Start maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom zmaksymalizowane"
#: src/bin/main.c:511
#, fuzzy
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "Ustaw TERM na 'xterm-256color' zamiast 'xterm'"
#: src/bin/main.c:519
msgid "Set scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw współczynnik skalowania"
#: src/bin/main.c:521
#, fuzzy
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Podświetl linki"
#: src/bin/main.c:523
msgid "Do not display wizard on start up"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wyświetlaj kreatora przy uruchamianiu"
#: src/bin/main.c:549
#, fuzzy
@@ -526,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_background.c:486
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nieudane"
#: src/bin/options_background.c:538 src/bin/options.c:221
msgid "Background"
@@ -534,11 +535,11 @@ msgstr "Tło"
#: src/bin/options_background.c:554
msgid "Translucent"
-msgstr ""
+msgstr "Przeźroczysty"
#: src/bin/options_background.c:565
msgid "Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom przeźroczystości:"
#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options_background.c:574
#, c-format
@@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Wybierz Ścieżkę"
#: src/bin/options_background.c:598
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: src/bin/options_background.c:601
msgid "User"
@@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "%'d linii"
#: src/bin/options_behavior.c:79
#, c-format
msgid "Scrollback (current memory usage: %'.2f%cB):"
-msgstr ""
+msgstr "Długość historii (aktualny rozmiar pamięci: %'.2f%cB):"
#: src/bin/options_behavior.c:217
msgid "Default cursor:"
@@ -621,11 +622,11 @@ msgstr "Przewiń na dół jeśli zostanie wciśnięty przycisk"
#: src/bin/options_behavior.c:395
msgid "React to key presses (typing sounds and animations)"
-msgstr ""
+msgstr "Reagowanie na naciskanie klawiszy (dźwięki i animacje pisania)"
#: src/bin/options_behavior.c:402
msgid "Audio Support for key presses <failure>DISABLED</failure>!"
-msgstr ""
+msgstr "Obsługa audio dla naciśnięć klawiszy <failure>WYŁĄCZONA</failure>!"
#: src/bin/options_behavior.c:406
msgid "Visual Bell"
@@ -669,12 +670,14 @@ msgstr "Włącz specjalne kody modyfikacji Terminology"
#: src/bin/options_behavior.c:417
msgid "Treat Emojis as double-width characters"
-msgstr ""
+msgstr "Traktuj Emoji jako znaki o podwójnej szerokości"
#: src/bin/options_behavior.c:418
msgid ""
"When grouping input, do it on all terminals and not just the visible ones"
msgstr ""
+"Gdy grupujesz wejścia, rób to na wszystkich terminalach, a nie tylko na tych "
+"widocznych"
#: src/bin/options_behavior.c:425
msgid "Always open at size:"
@@ -717,7 +720,7 @@ msgstr "Opcje"
#: src/bin/options.c:218 src/bin/options_mouse.c:147
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mysz"
#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499
msgid "Font"
@@ -745,12 +748,12 @@ msgstr "Tymczasowy"
#: src/bin/options_colors.c:99
msgid "Open website"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz stronę"
#: src/bin/options_colors.c:131
#, c-format
msgid "<b>Author: </b>%s<br/><b>Website: </b>%s<br/><b>License: </b>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Autor: </b>%s<br/><b>Strona: </b>%s<br/><b>Licencja: </b>%s"
#: src/bin/options_colors.c:226
#, fuzzy
@@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "Kolory"
#: src/bin/options_colors.c:265
#, c-format
msgid "Using theme <hilight>%s</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj motywu <hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/options_elm.c:122
#, c-format
@@ -769,11 +772,14 @@ msgid ""
"toolkit configuration settings can be accessed by running <keyword>%s</"
"keyword>"
msgstr ""
+"<em>Terminology</em> używa narzędzi środowiska <hilight>elementary</"
+"hilight>.<br>Ustawienia konfiguracyjne zestawu narzędzi są dostępne poprzez "
+"uruchomienie <keyword>%s</keyword>"
#: src/bin/options_elm.c:134
#, c-format
msgid "Launch %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom %s"
#: src/bin/options_elm.c:150 src/bin/win.c:383 src/bin/win.c:403
msgid "Scale"
@@ -781,7 +787,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_elm.c:172 src/bin/win.c:432
msgid "Select preferred size so that this text is readable"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz preferowany rozmiar, aby ten tekst był czytelny"
#: src/bin/options_elm.c:180
msgid ""
@@ -855,7 +861,7 @@ msgstr "Wizualizacje na aktywnym oknie"
#: src/bin/options_mouse.c:174
msgid "Auto hide the mouse cursor when idle:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie ukryj kursor myszy podczas bezczynności:"
#: src/bin/options_mouse.c:204
msgid "Active Links:"
@@ -1031,14 +1037,18 @@ msgstr "Nie mogę załadować jakiegokolwiek wyglądu dla grupy=%s: %s"
#: src/bin/win.c:424
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gotowe"
#: src/bin/win.c:440
+#, fuzzy
msgid ""
"The scale configuration can be changed in the Settings (right click on the "
"terminal) → Toolkit, or by starting the command <keyword>elementary_config</"
"keyword>"
msgstr ""
+"Konfigurację skalowania można zmienić w Ustawieniach (prawy klik na "
+"terminalu) → Zestaw narzędzi, lub uruchamiając polecenie "
+"<keyword>elementary_config</keyword>"
#: src/bin/win.c:2334
msgid "Ecore IMF failed"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.