This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

git pushed a commit to branch master
in repository enlightenment.

View the commit online.

commit f1fb27aa2dc6c806ff2db14fcac394fdbf12c6ab
Author: NorwayFun <rk...@smartprojects.ge>
AuthorDate: Sun Jul 23 04:50:46 2023 -0700

    po: update Georgian translation
---
 po/ka.po | 618 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 284 insertions(+), 334 deletions(-)

diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index a18d04c6b..bf93e564c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-23 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
 
 #: src/bin/e_about.c:17
 msgid "About Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment-ის შესახებ"
 
 #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:3531
 #: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_about.c:69
 msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>გუნდი</><ps/><ps/>"
 
 #
 #: src/bin/e_acpi.c:138
 msgid "ACPI Error"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI-ის შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_acpi.c:139
 msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:364
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ, მოკლათ ეს ფანჯარა?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3536
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:854
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "არა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2152
 msgid "Action Params Syntax Error"
-msgstr ""
+msgstr "ქმედების პარამეტრების სინტაქსის შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_int_menus.c:280
 msgid "Exit"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "გასვლა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2268
 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, გახვიდეთ Enlighternment-დან?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2405
 #: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2626
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "გასვლა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2343
 msgid "Are you sure you want to logout?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2401
 msgid "Power off"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "გამორთვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2403
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ გამორთოთ თქვენი კომპიუტერი?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:4011
 msgid "Reboot"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "გადატვირთვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2460
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ გადატვირთოთ თქვენი კომპიუტერი?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:4019
 msgid "Suspend"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ძილი"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2522
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ შეაჩეროთ თქვენი კომპიუტერი?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:4027
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
@@ -151,28 +151,28 @@ msgstr "პროგრამული ძილი"
 #: src/bin/e_actions.c:2624
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr ""
+"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ პროგრამულად დააძინოთ თქვენი კომპიუტერი?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Error: window_focus action"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: window_focus-ის ქმედება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3270
 #, c-format
 msgid "Invalid parameter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი პარამეტრი: %s"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3408
 msgid "Mouse Remapping"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას ღილაკების შეცვლა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3409
 msgid "Mouse to key"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნა ღილაკამდე"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3472
-#, fuzzy
 msgid "Profile: Switch"
-msgstr "პროფილის ამრჩევი"
+msgstr "პროფილი: გადართვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3491 src/bin/e_actions.c:3502 src/bin/e_actions.c:3521
 #: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3531 src/bin/e_actions.c:3536
@@ -224,31 +224,31 @@ msgstr "დაწევა"
 #: src/bin/e_actions.c:3612 src/bin/e_actions.c:3617 src/bin/e_actions.c:3623
 #: src/bin/e_actions.c:3629
 msgid "Window : State"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა : მდგომარეობა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3541
 msgid "Sticky Mode Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "წებოვანი რეჟიმის გადართვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3545
 msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr ""
+msgstr "წებოვანი რეჟიმის ჩართვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3550
 msgid "Iconic Mode Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის რეჟიმის გადართვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3554
 msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის რეჟიმის ჩართვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3559
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის გადართვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3563
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr ""
+msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის ჩართვა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3568 src/bin/e_int_client_menu.c:441
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:749
@@ -267,29 +267,29 @@ msgstr "ჰორიზონტალურად გადიდება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_int_client_menu.c:474
 msgid "Maximize Left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნივ გადიდება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3579 src/bin/e_int_client_menu.c:485
 msgid "Maximize Right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ გადიდება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3582
 msgid "Maximize Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "მთელ ეკრანზე გადიდება"
 
 #
 #: src/bin/e_actions.c:3584
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
-msgstr ""
+msgstr "გადიდების რეჟიმი \"ჭკვიანი\""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3586
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
-msgstr ""
+msgstr "გადიდების რეჟიმი \"გაფართოება\""
 
 #
 #: src/bin/e_actions.c:3588
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
-msgstr ""
+msgstr "გადიდებსი რეჟიმი \"შევსება\""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3595
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3653
 msgid "Show The Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩვენება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3659
 msgid "Show The Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "თაროს ჩვენება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3664
 msgid "Flip Desktop To..."
@@ -407,55 +407,55 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3681
 msgid "Switch To Desktop 0"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 0"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3683
 msgid "Switch To Desktop 1"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 1"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3685
 msgid "Switch To Desktop 2"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 2"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3687
 msgid "Switch To Desktop 3"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 3"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3689
 msgid "Switch To Desktop 4"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 4"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3691
 msgid "Switch To Desktop 5"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 5"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3693
 msgid "Switch To Desktop 6"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 6"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3695
 msgid "Switch To Desktop 7"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 7"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3697
 msgid "Switch To Desktop 8"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 8"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3699
 msgid "Switch To Desktop 9"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 9"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3701
 msgid "Switch To Desktop 10"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 10"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3703
 msgid "Switch To Desktop 11"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 11"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3705
 msgid "Switch To Desktop..."
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3711
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
@@ -491,55 +491,55 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3742
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 0 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3744
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 1 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3746
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 2 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3748
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 3 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3750
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 4 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3752
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 5 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3754
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 6 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3756
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 7 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3758
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 8 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3760
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 9 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3762
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 10 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3764
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 11 (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3766
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე... (ყველა ეკრანზე)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3772 src/bin/e_actions.c:3776
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
@@ -549,15 +549,15 @@ msgstr ""
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:67
 msgid "Window : List"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები : სია"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3772
 msgid "Jump to window..."
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა ფანჯარაზე..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3776
 msgid "Jump to window... or start..."
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა ფანჯარაზე... ან დასაწყისში..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3783 src/bin/e_actions.c:3785
 #: src/bin/e_actions.c:3791 src/bin/e_actions.c:3793 src/bin/e_actions.c:3795
@@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "ეკრანი"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3781
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე 0"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3783
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე 1"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3785
 msgid "Send Mouse To Screen..."
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3791
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
@@ -606,46 +606,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3806
 msgid "Backlight Set"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის დაყენება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3808
 msgid "Backlight Min"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის მინ"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3810
 msgid "Backlight Mid"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის შუა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3812
 msgid "Backlight Max"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის მაქს"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3815
 msgid "Backlight Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის მორგება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3817
 msgid "Backlight Up"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის აწევა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3819
 msgid "Backlight Down"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის დაწევა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3824
-#, fuzzy
 msgid "Blanking Off"
-msgstr "დაცარიელება"
+msgstr "დაცარიელება გამორთ"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3826
-#, fuzzy
 msgid "Blanking On"
-msgstr "დაცარიელება"
+msgstr "დაცარიელება ჩართ"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3828
-#, fuzzy
 msgid "Blanking Toggle"
-msgstr "დაცარიელება"
+msgstr "დაცარიელების გადართ"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3833
 msgid "Update and re-apply screen setup"
@@ -653,7 +650,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3838
 msgid "Move To Center"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრში გადატანა"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3843
 msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
@@ -688,9 +685,8 @@ msgid "Push in Direction..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3886
-#, fuzzy
 msgid "Grow in Direction..."
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "ზრდა მიმართულებით..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3892
 msgid "Drag Icon..."
@@ -728,7 +724,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:3920 src/bin/e_actions.c:3923 src/bin/e_actions.c:3926
 #: src/bin/e_actions.c:3929 src/bin/e_actions.c:3932 src/bin/e_actions.c:3935
 msgid "Window : Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა : ფოკუსი"
 
 #
 #: src/bin/e_actions.c:3921
@@ -757,7 +753,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3941
 msgid "Show Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი მენიუს ჩვენება"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3943
 msgid "Show Favorites Menu"
@@ -912,7 +908,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:25
 msgid "Color Selector"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის ამრჩევი"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:53
 msgid "Color Preview"
@@ -1052,9 +1048,8 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_comp_x_randr.c:453
-#, fuzzy
 msgid "Screen setup Error"
-msgstr "マウントエラー"
+msgstr "ეკრანის მორგების შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_comp_x_randr.c:454
 msgid ""
@@ -1248,9 +1243,9 @@ msgstr "პარამეტრები"
 #: src/bin/e_desk.c:123 src/bin/e_desk.c:185 src/bin/e_desk.c:242
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:78
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Desktop %d,%d"
-msgstr "デスクトップ %i,%i"
+msgstr "სამუშაო მაგიდა %d,%d"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:235
 msgid "Error - no PAM support"
@@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "კატეგორიები"
 
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:810
 msgid "Mime Types"
-msgstr ""
+msgstr "Mime ტიპები"
 
 #
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:817
@@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr "ტერმინალში გაშვება"
 
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:834
 msgid "Show in Menus"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუებში ჩვენება"
 
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:837 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9147
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:828
@@ -1358,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_desktop_editor.c:935
 msgid "Select an Executable"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გამშვები ფაილი"
 
 #: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
 #: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
@@ -1388,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:889
 msgid "Application run error"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის გაშვების შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_exec.c:891
 #, c-format
@@ -1399,12 +1394,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:1037
 msgid "Application Execution Error"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის შესრულების შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s stopped running unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "%s მოულოდნელად გაჩერდა."
 
 #: src/bin/e_exec.c:1058
 #, c-format
@@ -1469,15 +1464,15 @@ msgstr ""
 #
 #: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
 msgid "Error Logs"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების ჟურნალი"
 
 #: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
 msgid "There was no error message."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების შეტყობინებები ვერ ვიპოვე"
 
 #: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
 msgid "Save This Message"
-msgstr ""
+msgstr "ამ შეტყობინების შენახვა"
 
 #: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
 #: src/bin/e_exec.c:1314
@@ -1487,28 +1482,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:1257
 msgid "Error Information"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომის ინფორმაცია"
 
 #: src/bin/e_exec.c:1265
 msgid "Error Signal Information"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომის სიგნალის ინფორმაცია"
 
 #: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
 msgid "Output Data"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანილი მონაცემები"
 
 #: src/bin/e_exec.c:1283
 msgid "There was no output."
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანის გარეშე."
 
 #: src/bin/e_fm.c:1098
 msgid "Nonexistent path"
-msgstr ""
+msgstr "არარსებული ბილიკი"
 
 #: src/bin/e_fm.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "%s არ არსებობს."
 
 #: src/bin/e_fm.c:2934 src/bin/e_fm.c:3927
 #, c-format
@@ -1519,28 +1514,28 @@ msgstr[1] "%u ფაილი"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3177
 msgid "Mount Error"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრების შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3177
 msgid "Can't mount device"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის მიმაგრება შეუძლებელია"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3193
 msgid "Unmount Error"
-msgstr ""
+msgstr "მოხსნის შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3193
 msgid "Can't unmount device"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის მიმაგრების მოხსნა შეუძლებელია"
 
 #
 #: src/bin/e_fm.c:3208
 msgid "Eject Error"
-msgstr ""
+msgstr "გამოღების შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3208
 msgid "Can't eject device"
-msgstr ""
+msgstr "დისკი ვერ გამოვიღე"
 
 #
 #: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749 src/bin/e_fm.c:6852
@@ -1552,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2109
 #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
 msgid "Error"
-msgstr "შედომა"
+msgstr "შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749
 #, c-format
@@ -1600,7 +1595,7 @@ msgstr "დალაგება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Refresh View"
-msgstr ""
+msgstr "ხედის განახლება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9020 src/bin/e_fm.c:9170
 msgid "New..."
@@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "თვისებები"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9397
 msgid "Application Properties"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის თვისებები"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9405 src/bin/e_fm_prop.c:119
 msgid "File Properties"
@@ -1705,15 +1700,15 @@ msgstr "ნაგულისხმები ხედი"
 #: src/bin/e_fm.c:9683
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის ზომა (%d)"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9710
 msgid "Could not create a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია!"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9725
 msgid "Could not create a file!"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის შექმნა შეუძლებელია!"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
@@ -1731,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9886
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ში ჩაწერა შეუძლებელია!"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9905
 msgid "Directory"
@@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr "ფაილი"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9941
 msgid "Inherit parent settings"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრების მემკვიდრეობით მიღება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9950
 msgid "Show Hidden Files"
@@ -1751,15 +1746,15 @@ msgstr "დამალული ფაილების ჩვენება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9962
 msgid "Remember Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდევრობის დამახსოვრება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9971
 msgid "Sort Now"
-msgstr ""
+msgstr "ახლა დალაგება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9979
 msgid "Single Click Activation"
-msgstr ""
+msgstr "ერთი წკაპით აქტივაცია"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9990 src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
 msgid "Secure Deletion"
@@ -1771,28 +1766,28 @@ msgstr "ფაილების მმართველის მორგე
 
 #: src/bin/e_fm.c:10008
 msgid "File Icon Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ხატულის მორგება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10089 src/bin/e_fm.c:10310
 msgid "Set background..."
-msgstr ""
+msgstr "ფონის დაყენება..."
 
 #: src/bin/e_fm.c:10097
 msgid "Clear background"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის გასუფთავება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10104 src/bin/e_fm.c:10338
 msgid "Set overlay..."
-msgstr ""
+msgstr "განლაგების დაყენება..."
 
 #: src/bin/e_fm.c:10110
 msgid "Clear overlay"
-msgstr ""
+msgstr "განლაგების გასუფთავება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10805
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ის სახელის გადარქმევა:"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10806
 msgid "Rename File"
@@ -1801,7 +1796,7 @@ msgstr "ფაილის გადარქმევა"
 #: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10582
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "%s უკვე არსებობს!"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10587
 #, c-format
@@ -1822,11 +1817,11 @@ msgstr "შეწყვეტა"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10707
 msgid "No to all"
-msgstr ""
+msgstr "არა ყველაფერზე"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10710
 msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ ყველაფერზე"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10713
 msgid "Warning"
@@ -1839,11 +1834,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm.c:10875
 msgid "Move Source"
-msgstr ""
+msgstr "წყაროს გადატანა"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10876
 msgid "Ignore this"
-msgstr ""
+msgstr "ამის გამოტოვება"
 
 #: src/bin/e_fm.c:10877
 msgid "Ignore all"
@@ -1885,12 +1880,12 @@ msgstr[1] ""
 #: src/bin/e_fm_device.c:59
 #, c-format
 msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
 #, c-format
 msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:78
 #, c-format
@@ -1900,16 +1895,16 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm_device.c:80
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი ტომი"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:345
 msgid "Removable Device"
-msgstr ""
+msgstr "მოხსნადი მოწყობილობები"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:364
 #, c-format
 msgid "Cannot change permissions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
 #: src/bin/e_shelf.c:1135 src/bin/e_shelf.c:2289
@@ -1937,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:551
 msgid "Last Accessed:"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო წვდომა:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:560
 msgid "Last Modified:"
@@ -2001,11 +1996,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:696
 msgid "Link Information"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულის ინფორმაცია"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:703
 msgid "This link is broken."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ბმული გაფუჭებულია."
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:758
 msgid "Select an Image"
@@ -2013,7 +2008,7 @@ msgstr "მონიშნეთ გამოსახულება"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1458
 msgid "Gadget error"
-msgstr ""
+msgstr "გაჯეტის შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1458
 #, c-format
@@ -2153,7 +2148,7 @@ msgstr "ფაილის ხარისხი"
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:345
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.0f%%"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:350
 msgid "Fill Color"
@@ -2161,7 +2156,7 @@ msgstr "შემვსები ფერი"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:164
 msgid "Select a Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სურათი..."
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:196
 msgid "Use"
@@ -2169,12 +2164,12 @@ msgstr "გამოყენება"
 
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის დაბლოკვები"
 
 #
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:285
 msgid "Generic Locks"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი დაბლოკვები"
 
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:286
 msgid "Prevent this window from moving on its own"
@@ -2218,38 +2213,38 @@ msgstr "ზომა"
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:165
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Stacking"
-msgstr ""
+msgstr "ერთად დალაგება"
 
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335
 msgid "Iconified state"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულაში ჩაკეცილი"
 
 #
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:768
 msgid "Stickiness"
-msgstr ""
+msgstr "წებვადობა"
 
 #
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:774
 msgid "Shaded state"
-msgstr ""
+msgstr "დაჩრდილული მდგომარეობა"
 
 #
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341
 msgid "Maximized state"
-msgstr ""
+msgstr "გაშლილი მდგომარეობა"
 
 #
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:777
 msgid "Fullscreen state"
-msgstr ""
+msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლილი მდგომარეობა"
 
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:326
 msgid "Program Locks"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამის დაბლოკვები"
 
 #
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762
@@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "საზღვრის სტილი"
 #
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:347
 msgid "User Locks"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის დაბლოკვები"
 
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:349
 msgid "Prevent:"
@@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr ""
 #
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:350
 msgid "Closing the window"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:352
 msgid "Logging out while this window is open"
@@ -2315,7 +2310,7 @@ msgstr "კომპოზიტი"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:232
 msgid "Unredirected"
-msgstr ""
+msgstr "გადაუმისამართებელი"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
@@ -2329,11 +2324,11 @@ msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:679
 msgid "Edit Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის ჩასწორება"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:687
 msgid "Create Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის შექმნა"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:695
 msgid "Add to Favorites Menu"
@@ -2423,7 +2418,7 @@ msgstr "ბოლოში"
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი %d"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:160
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:182 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97
@@ -2437,15 +2432,15 @@ msgstr "ნორმალური"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
 msgid "Always Below"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის ქვემოთ"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
 msgid "Pin to Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო მაგიდაზე მიმაგრება"
 
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
 msgid "Unpin from Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო მაგიდიდან მოხსნა"
 
 #
 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
@@ -2494,17 +2489,17 @@ msgstr "%i×%i"
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:133
 #, c-format
 msgid "%i,%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i,%i"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:142
 #, c-format
 msgid "%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.3f–%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f–%1.3f"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:156 src/bin/e_int_client_prop.c:178
 #, c-format
@@ -2600,19 +2595,19 @@ msgstr "ქვემოდან"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:391
 msgid "ICCCM Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ICCCM-ის მორგება"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:393
 msgid "NetWM"
-msgstr ""
+msgstr "NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:399
 msgid "NetWM Properties"
-msgstr ""
+msgstr "NetWM-ის მორგება"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:401
 msgid "ICCCM"
-msgstr ""
+msgstr "ICCCM"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390
 msgid "Class"
@@ -2640,7 +2635,7 @@ msgstr "მაქსიმალური ზომა"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:461
 msgid "Base Size"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ზომა"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:462
 msgid "Resize Steps"
@@ -2665,7 +2660,7 @@ msgstr "მდგომარეობა"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:469
 msgid "Window ID"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის ID"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:470
 msgid "Window Group"
@@ -2689,11 +2684,11 @@ msgstr "შტატები"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:478
 msgid "Take Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ფოკუსის აღება"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:479 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500
 msgid "Accepts Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ფოკუსის მიღება"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:480
 msgid "Urgent"
@@ -2701,11 +2696,11 @@ msgstr "გადაუდებელი"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:481
 msgid "Request Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მოთხოვნა"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:482
 msgid "Request Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობის მოთხოვნა"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:483 src/bin/e_int_client_prop.c:518
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299
@@ -2734,7 +2729,7 @@ msgstr "მორგება"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:511 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536
 msgid "Modal"
-msgstr ""
+msgstr "მოდალი"
 
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:513
 msgid "Shaded"
@@ -2820,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:719
 msgid "Window Role"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის როლი"
 
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:733
 msgid "Window type"
@@ -2975,13 +2970,12 @@ msgid "Triple buffered swaps"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:292 src/bin/e_int_config_comp.c:517
-#, fuzzy
 msgid "Dithering"
-msgstr "სხვა პარამეტრები"
+msgstr "დიზერინგი"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:298 src/bin/e_int_config_comp.c:544
 msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "რენდერი"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:304
 msgid "X Messages"
@@ -3026,7 +3020,7 @@ msgstr "სხვანი"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:372
 msgid "Show Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "კადრების სიხშირის ჩვენება"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp.c:375
 msgid "Corner"
@@ -3106,7 +3100,7 @@ msgstr "მინიშნება"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442
 msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყო"
 
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:641
@@ -3329,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_intl.c:356
 msgid "Input Method Error"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანის მეთოდის შეცდომა"
 
 #: src/bin/e_intl.c:357
 msgid ""
@@ -3362,9 +3356,8 @@ msgid "Applications"
 msgstr "პლიკაციები"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Blanking Block"
-msgstr "დაცარიელება"
+msgstr "დაცარიელების ბლოკი"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1596
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
@@ -3376,7 +3369,7 @@ msgstr "ფანჯრები"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1651
 msgid "Lost Windows"
-msgstr ""
+msgstr "დაკარგული ფანჯრები"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:251
 msgid "About"
@@ -3418,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1602 src/bin/e_int_menus.c:1792
 msgid "No windows"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების გარეშე"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1711 src/bin/e_int_menus.c:1805
 msgid "Untitled window"
@@ -3432,11 +3425,11 @@ msgstr "თარო %s"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1970
 msgid "Add a Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "თაროს დამატება"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1977
 msgid "Delete a Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "თაროს წაშლა"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
@@ -3445,15 +3438,15 @@ msgstr "თაროს მორგება"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
 msgid "Above Everything"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფრის ზემოდან"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
 msgid "Below Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების ქვემოდან"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:163
 msgid "Below Everything"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფრის ქვემოდან"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:212
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
@@ -3690,11 +3683,10 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:794
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Privilege System access system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment でファイルシステムが初期化できません.\n"
-"メモリー不足かもしれません."
+"Enlightenment-ის მიერ პრივილეგიების სისტემის წვდომის სისტემის ინიციალიზაციის "
+"მცდელობა ჩავარდა.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:803
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
@@ -3960,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:708
 msgid "I know"
-msgstr ""
+msgstr "ვიცი"
 
 #: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562
@@ -3989,35 +3981,35 @@ msgstr "ვერტიკალური"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:72
 msgid "Top-left Corner"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა-მარცხენა კუთხე"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:73
 msgid "Top-right Corner"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა-მარჯვენა კუთხე"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:74
 msgid "Bottom-left Corner"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა-მარცხენა კუთხე"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:75
 msgid "Bottom-right Corner"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა-მარჯვენა კუთხე"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:76
 msgid "Left-top Corner"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა-ზედა კუთხე"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:77
 msgid "Right-top Corner"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა-ზედა კუთხე"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:78
 msgid "Left-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა-ქვედა კუთხე"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:79
 msgid "Right-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა-ქვედა კუთხე"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:352 src/bin/e_shelf.c:1131
 #, c-format
@@ -4304,37 +4296,37 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_utils.c:553
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%'.0f ბაიტი"
 
 #: src/bin/e_utils.c:557
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.0f კიბ"
 
 #: src/bin/e_utils.c:561
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f მიბ"
 
 #: src/bin/e_utils.c:565
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f გიბ"
 
 #: src/bin/e_utils.c:569
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f ტიბ"
 
 #: src/bin/e_utils.c:600
 #, c-format
 msgid "In the future"
-msgstr ""
+msgstr "მომავალში"
 
 #: src/bin/e_utils.c:604
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო წუთში"
 
 #: src/bin/e_utils.c:608
 #, c-format
@@ -4437,22 +4429,22 @@ msgstr[1] "%li წამი"
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 წელი"
+msgstr[1] "%li წელი"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1031
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ერთი თვე"
+msgstr[1] "%li თვე"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1036
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 კვირა"
+msgstr[1] "%li კვირა"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1041
 #, c-format
@@ -4465,15 +4457,15 @@ msgstr[1] "%li დღე"
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "საათი"
+msgstr[1] "%li საათი"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1051
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 წუთი"
+msgstr[1] "%li წუთი"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:415
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:532
@@ -4487,7 +4479,7 @@ msgstr "MIME-ტიპი:"
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:407
 #, c-format
 msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:413
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:706
@@ -4504,7 +4496,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:481
 msgid "Mount status:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრების სტატუსი:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:535
 msgid "Owner:"
@@ -4526,7 +4518,7 @@ msgstr "მხოლოდ კითხვისთვის"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:685 src/bin/e_widget_filepreview.c:897
 msgid "Read-Write"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერადი-წაკითხვადი"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:688 src/bin/e_widget_filepreview.c:699
 msgid "Unmounted"
@@ -4629,7 +4621,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f წთ"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
 msgid "Auto dismiss in..."
@@ -4659,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
 msgid "HAL"
-msgstr ""
+msgstr "HAL"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
 msgid "Hardware"
@@ -4674,30 +4666,28 @@ msgid "Battery"
 msgstr "ელემენტი"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Charging"
-msgstr "ზღვარი"
+msgstr "იტენება"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:240
 msgid "Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "იცლება"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Charged"
-msgstr "დიდი"
+msgstr "დამუხტული"
 
 #
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Battery: %s (%s)"
-msgstr "ელემენტი"
+msgstr "ელემენტი: %s (%s)"
 
 #
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:436 src/modules/battery/e_mod_main.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Battery: %s"
-msgstr "ელემენტი"
+msgstr "ელემენტი: %s"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:481
 msgid "Power Management Timing"
@@ -4718,12 +4708,12 @@ msgstr "არარსებული"
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:988 src/modules/battery/e_mod_main.c:990
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:997 src/modules/battery/e_mod_main.c:999
 msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა"
 
 #
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1102
 msgid "Battery Meter"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტის მზომი"
 
 #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131
 #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285
@@ -4835,7 +4825,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:513
 msgid "Positioning "
-msgstr "მდებარეობა"
+msgstr "მდებარეობა "
 
 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:514
 msgid "Networking "
@@ -4983,7 +4973,7 @@ msgstr "%a, %x"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:921
 msgid "Toggle calendar"
-msgstr "კალენდარის გადართვა"
+msgstr "კალენდრის გადართვა"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101
@@ -5276,14 +5266,12 @@ msgid "Tablet"
 msgstr "ტაბლეტი"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
-#, fuzzy
 msgid "Next Media"
-msgstr "次のキーバインド"
+msgstr "შემდეგი მედია"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Prev Media"
-msgstr "前のキーバインド"
+msgstr "წინა მედია"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:425
 msgid "Stop Media"
@@ -5291,7 +5279,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:427
 msgid "Play Media"
-msgstr ""
+msgstr "მედიის დაკვრა"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:498
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
@@ -5504,7 +5492,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322
 msgid "Action Context"
-msgstr ""
+msgstr "ქმედების კონტექსტი"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Win List"
@@ -5551,7 +5539,7 @@ msgstr "მარჯვენა ღილაკი"
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:391
 #, c-format
 msgid "Button %i"
-msgstr "ღლაკი %i"
+msgstr "ღილაკი %i"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:370
@@ -5620,24 +5608,21 @@ msgid "Signal Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:675
-#, fuzzy
 msgid "Add Swipe Binding"
-msgstr "バインドを準備中"
+msgstr "გასმის მიმაგრების დამაება"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:686
-#, fuzzy
 msgid "Direction:"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "მიმართულება:"
 
 #
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:696
-#, fuzzy
 msgid "Error:"
-msgstr "შედომა"
+msgstr "შეცდომა:"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:716
 msgid "Fingers:"
-msgstr ""
+msgstr "თითები:"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:764
 #, c-format
@@ -5646,18 +5631,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:780
-#, fuzzy
 msgid "Swipe recognition"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "გასმის ამოცნობა"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:781
 msgid "Do your swipe gesture.<br><br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:917
-#, fuzzy
 msgid "Swipe Bindings Help"
-msgstr "バインドを準備中"
+msgstr "გასმის მიბმის დახმარება"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:918
 msgid ""
@@ -5671,9 +5654,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:932
 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Swipe Bindings"
-msgstr "バインドを準備中"
+msgstr "გასმის მიბმები"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:941
 msgid "Add by props"
@@ -5689,9 +5671,8 @@ msgid "Open input devices"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "Swipe Bindings Settings"
-msgstr "キーバインドの設定"
+msgstr "გასმის მიბმის მორგება"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
@@ -5776,7 +5757,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გსურთ ამ პროფილის წაშლა?"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
 msgid "Dialogs"
@@ -5876,9 +5857,8 @@ msgid "Login Box"
 msgstr "შესვლის ფანჯარა"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:322
-#, fuzzy
 msgid "Lock after blanking"
-msgstr "ユーザーに対して以下の変更を禁止する"
+msgstr "დაბლოკვა დაცარიელების შემდეგ"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
@@ -5931,9 +5911,8 @@ msgid "Number of Desktops"
 msgstr "სამუშაო მაგიდების რაოდენობა"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Click to change wallpaper and name"
-msgstr "ფონის სურათის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ"
+msgstr "ფონის და სურათის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
 msgid "Desktops"
@@ -6173,9 +6152,8 @@ msgstr "აპარატურული აჩქარება"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:270
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Flat acceleration"
-msgstr "აპარატურული აჩქარება"
+msgstr "ბრტყელი აჩქარება"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:272
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:310
@@ -6197,20 +6175,18 @@ msgstr "ღილაკები"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:286
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Middle mouse button emulation"
-msgstr "შუა ღილაკი"
+msgstr "თაგუნას შუა ღილაკის ემულაცია"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:291
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Scrolling"
-msgstr "მასშტაბირება"
+msgstr "აჩოჩება"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:293
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:334
 msgid "Natural scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვეულებრივი გადახვევა"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:295
 msgid "Hi-Res scrolling"
@@ -6226,23 +6202,20 @@ msgid "Tap to click"
 msgstr "დასაწკაპუნებლად შეეხეთ"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:324
-#, fuzzy
 msgid "Clickpad"
-msgstr "წკაპი"
+msgstr "წკაპპედი"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:327
 msgid "Palm detect"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მტევნის აღმოჩენა"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal scrolling"
-msgstr "ჰორიზონტალური სწორება"
+msgstr "ჰორიზონტალური ჩოჩია"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Edge scrolling"
-msgstr "自動スクロール"
+msgstr "კიდით აწევ-ჩამოწევა"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:343
 msgid "2 finger scrolling"
@@ -6250,12 +6223,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:346
 msgid "Circular scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "წრიული აწევ-ჩამოწევა"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Touchpad"
-msgstr "შეხება"
+msgstr "თაჩპედი"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 msgid "Touch"
@@ -6683,9 +6655,8 @@ msgid "Laptop lid"
 msgstr "ნოუთბუქის ზედამხარე"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Disconnect"
-msgstr "切断"
+msgstr "გათიშვის იგნორი"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
 msgid "Priority"
@@ -6713,7 +6684,7 @@ msgstr "გადიდება"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
 msgid "Response"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
 msgid "Restore setup on start"
@@ -7033,14 +7004,12 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333
-#, fuzzy
 msgid "Set Application DPI"
-msgstr "არჩეული აპლიკაცია"
+msgstr "აპლიკაციის DPI-ის დაყენება"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Application Base DPI"
-msgstr "პლიკაციები"
+msgstr "აპლიკაციის ძირითადი DPI"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
@@ -7145,9 +7114,8 @@ msgid "Transitions"
 msgstr "გადასვლები"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Animation Period Multiplier"
-msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける"
+msgstr "ანიმაციის პერიოდის მამრავლი"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104
 msgid "Wallpaper Settings"
@@ -7223,7 +7191,7 @@ msgstr "გაფორმების თემა"
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:103
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126
 msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "პალიტრა"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:100
 msgid "Application Theme"
@@ -7822,9 +7790,8 @@ msgid "Ok"
 msgstr "დიახ"
 
 #: src/modules/connman/agent.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Connman Error"
-msgstr "კავშირის შეცდომა"
+msgstr "Connman-ის შეცდომა"
 
 #: src/modules/connman/e_connman.c:905
 msgid "Connman Service Missing"
@@ -8662,9 +8629,8 @@ msgid "GTK Bookmarks"
 msgstr "GTK სანიშნები"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:521
-#, fuzzy
 msgid "Recent"
-msgstr "ბოლო ფაილები"
+msgstr "Ბოლო"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:600
 msgid "Current Directory"
@@ -8857,18 +8823,16 @@ msgid "Lock icon move"
 msgstr "ხატულების გადატანის დაბლოკვა"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Don't show active windows"
-msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები ნაჩვენები არ იქნება"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
 msgid "Track launch"
 msgstr "გაშვების მიყოლა"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Miniview on mouse over"
-msgstr "თაგუნას გადატარებისას მენიუს გახსნა"
+msgstr "მინიატურა თაგუნას გადატარებისას"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
 msgid "Create new IBar source"
@@ -9038,28 +9002,24 @@ msgid "Mute Volume of Focused Application"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/mixer/backend.c:390 src/modules/mixer/backend.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Increase Mic Volume"
-msgstr "ხმის აწევა"
+msgstr "მიკროფონის ხმის აწევა"
 
 #: src/modules/mixer/backend.c:397 src/modules/mixer/backend.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Decrease Mic Volume"
-msgstr "ხმის დაწევა"
+msgstr "მიკროფონის ხმის დაწევა"
 
 #: src/modules/mixer/backend.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Mute Mic volume"
-msgstr "ხმის დადუმება"
+msgstr "მიკროფონის ხმის დადუმება"
 
 #: src/modules/mixer/backend.c:429
 msgid "Mute Volume"
 msgstr "ხმის დადუმება"
 
 #: src/modules/mixer/backend.c:468
-#, fuzzy
 msgid "Mute Mic Volume"
-msgstr "ხმის დადუმება"
+msgstr "მიკროფონის ხმის დადუმება"
 
 #: src/modules/mixer/emixer.c:1952
 msgid "Playback"
@@ -9259,9 +9219,9 @@ msgid "Security update"
 msgstr "უსაფრთხოების განახლება"
 
 #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown PackageKit"
-msgstr "不明データ"
+msgstr "უცნობი PackageKit"
 
 #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:239
 msgid "No information available"
@@ -9293,21 +9253,19 @@ msgid "Nothing to do"
 msgstr "არაფერია გასაკეთებელი"
 
 #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Install updates"
-msgstr "ყველა ხელმისაწვდომი განახლების დაყენება"
+msgstr "განახლებების დაყენება"
 
 #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Install update"
 msgid_plural "Install %d updates"
 msgstr[0] "მონიშნული განახლების დაყენება"
 msgstr[1] "%d მონიშნული განახლების დაყენება"
 
 #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Manage packages"
-msgstr "პაკეტების მმართველი"
+msgstr "პაკეტების მართვა"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
 msgid "Pager Settings"
@@ -9455,40 +9413,36 @@ msgid "Enter password for UID %u"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
-#, fuzzy
 msgid "B"
-msgstr "კბ"
+msgstr "ბ"
 
 #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
-#, fuzzy
 msgid "KiB"
-msgstr "კბ"
+msgstr "კიბ"
 
 #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
-#, fuzzy
 msgid "MiB"
-msgstr "მბ"
+msgstr "მიბ"
 
 #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
-#, fuzzy
 msgid "GiB"
-msgstr "გბ"
+msgstr "გიბ"
 
 #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბ"
 
 #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "პიბ"
 
 #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "ეიბ"
 
 #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
 msgid "ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "ზიბ"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:231
 msgid "Enter a unique name for this entry"
@@ -10002,9 +9956,8 @@ msgid "Show"
 msgstr "ჩვენება"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Preview Size"
-msgstr "მინიატურის ზომა:"
+msgstr "მინიატურის ზომა"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:309 src/modules/tasks/e_mod_main.c:945
 msgid "Tasks"
@@ -10166,19 +10119,16 @@ msgid "Window Switcher Settings"
 msgstr "ფანჯრების გადამრთველის მორგება"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Large Mode Size"
-msgstr "კუთხის მხტუნარას ზომა"
+msgstr "დიდი რეჟიმის ზომა"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
-#, fuzzy
 msgid "List Mode Size"
-msgstr "ბოლო ცვლილება:"
+msgstr "სიის რეჟიმის ზომა"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
-#, fuzzy
 msgid "List Window Miniatures"
-msgstr "ウィンドウマネージャ"
+msgstr "ფანჯრის მინიატურების სია"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
 msgid "Windows from other desks"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.

Reply via email to