This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
git pushed a commit to reference refs/pull/47/head
in repository enlightenment.
View the commit online.
commit f1fb27aa2dc6c806ff2db14fcac394fdbf12c6ab
Author: NorwayFun <rk...@smartprojects.ge>
AuthorDate: Sun Jul 23 04:50:46 2023 -0700
po: update Georgian translation
---
po/ka.po | 618 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 284 insertions(+), 334 deletions(-)
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index a18d04c6b..bf93e564c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-23 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment-ის შესახებ"
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:3531
#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>გუნდი</><ps/><ps/>"
#
#: src/bin/e_acpi.c:138
msgid "ACPI Error"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI-ის შეცდომა"
#: src/bin/e_acpi.c:139
msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:364
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ, მოკლათ ეს ფანჯარა?"
#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3536
#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "არა"
#: src/bin/e_actions.c:2152
msgid "Action Params Syntax Error"
-msgstr ""
+msgstr "ქმედების პარამეტრების სინტაქსის შეცდომა"
#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_int_menus.c:280
msgid "Exit"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "გასვლა"
#: src/bin/e_actions.c:2268
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, გახვიდეთ Enlighternment-დან?"
#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2405
#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2626
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "გასვლა"
#: src/bin/e_actions.c:2343
msgid "Are you sure you want to logout?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?"
#: src/bin/e_actions.c:2401
msgid "Power off"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "გამორთვა"
#: src/bin/e_actions.c:2403
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ გამორთოთ თქვენი კომპიუტერი?"
#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:4011
msgid "Reboot"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "გადატვირთვა"
#: src/bin/e_actions.c:2460
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ გადატვირთოთ თქვენი კომპიუტერი?"
#: src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:4019
msgid "Suspend"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ძილი"
#: src/bin/e_actions.c:2522
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ შეაჩეროთ თქვენი კომპიუტერი?"
#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:4027
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
@@ -151,28 +151,28 @@ msgstr "პროგრამული ძილი"
#: src/bin/e_actions.c:2624
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr ""
+"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ პროგრამულად დააძინოთ თქვენი კომპიუტერი?"
#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Error: window_focus action"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: window_focus-ის ქმედება"
#: src/bin/e_actions.c:3270
#, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი პარამეტრი: %s"
#: src/bin/e_actions.c:3408
msgid "Mouse Remapping"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას ღილაკების შეცვლა"
#: src/bin/e_actions.c:3409
msgid "Mouse to key"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნა ღილაკამდე"
#: src/bin/e_actions.c:3472
-#, fuzzy
msgid "Profile: Switch"
-msgstr "პროფილის ამრჩევი"
+msgstr "პროფილი: გადართვა"
#: src/bin/e_actions.c:3491 src/bin/e_actions.c:3502 src/bin/e_actions.c:3521
#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3531 src/bin/e_actions.c:3536
@@ -224,31 +224,31 @@ msgstr "დაწევა"
#: src/bin/e_actions.c:3612 src/bin/e_actions.c:3617 src/bin/e_actions.c:3623
#: src/bin/e_actions.c:3629
msgid "Window : State"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა : მდგომარეობა"
#: src/bin/e_actions.c:3541
msgid "Sticky Mode Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "წებოვანი რეჟიმის გადართვა"
#: src/bin/e_actions.c:3545
msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr ""
+msgstr "წებოვანი რეჟიმის ჩართვა"
#: src/bin/e_actions.c:3550
msgid "Iconic Mode Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის რეჟიმის გადართვა"
#: src/bin/e_actions.c:3554
msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის რეჟიმის ჩართვა"
#: src/bin/e_actions.c:3559
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის გადართვა"
#: src/bin/e_actions.c:3563
msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr ""
+msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის ჩართვა"
#: src/bin/e_actions.c:3568 src/bin/e_int_client_menu.c:441
#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
@@ -267,29 +267,29 @@ msgstr "ჰორიზონტალურად გადიდება"
#: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_int_client_menu.c:474
msgid "Maximize Left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნივ გადიდება"
#: src/bin/e_actions.c:3579 src/bin/e_int_client_menu.c:485
msgid "Maximize Right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ გადიდება"
#: src/bin/e_actions.c:3582
msgid "Maximize Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "მთელ ეკრანზე გადიდება"
#
#: src/bin/e_actions.c:3584
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
-msgstr ""
+msgstr "გადიდების რეჟიმი \"ჭკვიანი\""
#: src/bin/e_actions.c:3586
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
-msgstr ""
+msgstr "გადიდების რეჟიმი \"გაფართოება\""
#
#: src/bin/e_actions.c:3588
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
-msgstr ""
+msgstr "გადიდებსი რეჟიმი \"შევსება\""
#: src/bin/e_actions.c:3595
msgid "Shade Up Mode Toggle"
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3653
msgid "Show The Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩვენება"
#: src/bin/e_actions.c:3659
msgid "Show The Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "თაროს ჩვენება"
#: src/bin/e_actions.c:3664
msgid "Flip Desktop To..."
@@ -407,55 +407,55 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3681
msgid "Switch To Desktop 0"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 0"
#: src/bin/e_actions.c:3683
msgid "Switch To Desktop 1"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 1"
#: src/bin/e_actions.c:3685
msgid "Switch To Desktop 2"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 2"
#: src/bin/e_actions.c:3687
msgid "Switch To Desktop 3"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 3"
#: src/bin/e_actions.c:3689
msgid "Switch To Desktop 4"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 4"
#: src/bin/e_actions.c:3691
msgid "Switch To Desktop 5"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 5"
#: src/bin/e_actions.c:3693
msgid "Switch To Desktop 6"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 6"
#: src/bin/e_actions.c:3695
msgid "Switch To Desktop 7"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 7"
#: src/bin/e_actions.c:3697
msgid "Switch To Desktop 8"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 8"
#: src/bin/e_actions.c:3699
msgid "Switch To Desktop 9"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 9"
#: src/bin/e_actions.c:3701
msgid "Switch To Desktop 10"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 10"
#: src/bin/e_actions.c:3703
msgid "Switch To Desktop 11"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 11"
#: src/bin/e_actions.c:3705
msgid "Switch To Desktop..."
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე..."
#: src/bin/e_actions.c:3711
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
@@ -491,55 +491,55 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3742
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 0 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3744
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 1 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3746
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 2 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3748
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 3 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3750
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 4 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3752
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 5 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3754
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 6 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3756
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 7 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3758
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 8 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3760
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 9 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3762
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 10 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3764
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 11 (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3766
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე... (ყველა ეკრანზე)"
#: src/bin/e_actions.c:3772 src/bin/e_actions.c:3776
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
@@ -549,15 +549,15 @@ msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:67
msgid "Window : List"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრები : სია"
#: src/bin/e_actions.c:3772
msgid "Jump to window..."
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა ფანჯარაზე..."
#: src/bin/e_actions.c:3776
msgid "Jump to window... or start..."
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა ფანჯარაზე... ან დასაწყისში..."
#: src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3783 src/bin/e_actions.c:3785
#: src/bin/e_actions.c:3791 src/bin/e_actions.c:3793 src/bin/e_actions.c:3795
@@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "ეკრანი"
#: src/bin/e_actions.c:3781
msgid "Send Mouse To Screen 0"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე 0"
#: src/bin/e_actions.c:3783
msgid "Send Mouse To Screen 1"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე 1"
#: src/bin/e_actions.c:3785
msgid "Send Mouse To Screen..."
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე..."
#: src/bin/e_actions.c:3791
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
@@ -606,46 +606,43 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3806
msgid "Backlight Set"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის დაყენება"
#: src/bin/e_actions.c:3808
msgid "Backlight Min"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის მინ"
#: src/bin/e_actions.c:3810
msgid "Backlight Mid"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის შუა"
#: src/bin/e_actions.c:3812
msgid "Backlight Max"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის მაქს"
#: src/bin/e_actions.c:3815
msgid "Backlight Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის მორგება"
#: src/bin/e_actions.c:3817
msgid "Backlight Up"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის აწევა"
#: src/bin/e_actions.c:3819
msgid "Backlight Down"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთის დაწევა"
#: src/bin/e_actions.c:3824
-#, fuzzy
msgid "Blanking Off"
-msgstr "დაცარიელება"
+msgstr "დაცარიელება გამორთ"
#: src/bin/e_actions.c:3826
-#, fuzzy
msgid "Blanking On"
-msgstr "დაცარიელება"
+msgstr "დაცარიელება ჩართ"
#: src/bin/e_actions.c:3828
-#, fuzzy
msgid "Blanking Toggle"
-msgstr "დაცარიელება"
+msgstr "დაცარიელების გადართ"
#: src/bin/e_actions.c:3833
msgid "Update and re-apply screen setup"
@@ -653,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3838
msgid "Move To Center"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრში გადატანა"
#: src/bin/e_actions.c:3843
msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
@@ -688,9 +685,8 @@ msgid "Push in Direction..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3886
-#, fuzzy
msgid "Grow in Direction..."
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "ზრდა მიმართულებით..."
#: src/bin/e_actions.c:3892
msgid "Drag Icon..."
@@ -728,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3920 src/bin/e_actions.c:3923 src/bin/e_actions.c:3926
#: src/bin/e_actions.c:3929 src/bin/e_actions.c:3932 src/bin/e_actions.c:3935
msgid "Window : Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა : ფოკუსი"
#
#: src/bin/e_actions.c:3921
@@ -757,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3941
msgid "Show Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი მენიუს ჩვენება"
#: src/bin/e_actions.c:3943
msgid "Show Favorites Menu"
@@ -912,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:25
msgid "Color Selector"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის ამრჩევი"
#: src/bin/e_color_dialog.c:53
msgid "Color Preview"
@@ -1052,9 +1048,8 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:453
-#, fuzzy
msgid "Screen setup Error"
-msgstr "マウントエラー"
+msgstr "ეკრანის მორგების შეცდომა"
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:454
msgid ""
@@ -1248,9 +1243,9 @@ msgstr "პარამეტრები"
#: src/bin/e_desk.c:123 src/bin/e_desk.c:185 src/bin/e_desk.c:242
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:78
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Desktop %d,%d"
-msgstr "デスクトップ %i,%i"
+msgstr "სამუშაო მაგიდა %d,%d"
#: src/bin/e_desklock.c:235
msgid "Error - no PAM support"
@@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "კატეგორიები"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:810
msgid "Mime Types"
-msgstr ""
+msgstr "Mime ტიპები"
#
#: src/bin/e_desktop_editor.c:817
@@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr "ტერმინალში გაშვება"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:834
msgid "Show in Menus"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუებში ჩვენება"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:837 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9147
#: src/bin/e_int_client_remember.c:828
@@ -1358,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:935
msgid "Select an Executable"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გამშვები ფაილი"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
@@ -1388,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:889
msgid "Application run error"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის გაშვების შეცდომა"
#: src/bin/e_exec.c:891
#, c-format
@@ -1399,12 +1394,12 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1037
msgid "Application Execution Error"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის შესრულების შეცდომა"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "%s მოულოდნელად გაჩერდა."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#, c-format
@@ -1469,15 +1464,15 @@ msgstr ""
#
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
msgid "Error Logs"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების ჟურნალი"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "There was no error message."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების შეტყობინებები ვერ ვიპოვე"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
msgid "Save This Message"
-msgstr ""
+msgstr "ამ შეტყობინების შენახვა"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
@@ -1487,28 +1482,28 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1257
msgid "Error Information"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომის ინფორმაცია"
#: src/bin/e_exec.c:1265
msgid "Error Signal Information"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომის სიგნალის ინფორმაცია"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
msgid "Output Data"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანილი მონაცემები"
#: src/bin/e_exec.c:1283
msgid "There was no output."
-msgstr ""
+msgstr "გამოტანის გარეშე."
#: src/bin/e_fm.c:1098
msgid "Nonexistent path"
-msgstr ""
+msgstr "არარსებული ბილიკი"
#: src/bin/e_fm.c:1101
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "%s არ არსებობს."
#: src/bin/e_fm.c:2934 src/bin/e_fm.c:3927
#, c-format
@@ -1519,28 +1514,28 @@ msgstr[1] "%u ფაილი"
#: src/bin/e_fm.c:3177
msgid "Mount Error"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრების შეცდომა"
#: src/bin/e_fm.c:3177
msgid "Can't mount device"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის მიმაგრება შეუძლებელია"
#: src/bin/e_fm.c:3193
msgid "Unmount Error"
-msgstr ""
+msgstr "მოხსნის შეცდომა"
#: src/bin/e_fm.c:3193
msgid "Can't unmount device"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობის მიმაგრების მოხსნა შეუძლებელია"
#
#: src/bin/e_fm.c:3208
msgid "Eject Error"
-msgstr ""
+msgstr "გამოღების შეცდომა"
#: src/bin/e_fm.c:3208
msgid "Can't eject device"
-msgstr ""
+msgstr "დისკი ვერ გამოვიღე"
#
#: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749 src/bin/e_fm.c:6852
@@ -1552,7 +1547,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2109
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
msgid "Error"
-msgstr "შედომა"
+msgstr "შეცდომა"
#: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749
#, c-format
@@ -1600,7 +1595,7 @@ msgstr "დალაგება"
#: src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9158
msgid "Refresh View"
-msgstr ""
+msgstr "ხედის განახლება"
#: src/bin/e_fm.c:9020 src/bin/e_fm.c:9170
msgid "New..."
@@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "თვისებები"
#: src/bin/e_fm.c:9397
msgid "Application Properties"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის თვისებები"
#: src/bin/e_fm.c:9405 src/bin/e_fm_prop.c:119
msgid "File Properties"
@@ -1705,15 +1700,15 @@ msgstr "ნაგულისხმები ხედი"
#: src/bin/e_fm.c:9683
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის ზომა (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:9710
msgid "Could not create a directory!"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია!"
#: src/bin/e_fm.c:9725
msgid "Could not create a file!"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის შექმნა შეუძლებელია!"
#: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
@@ -1731,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9886
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ში ჩაწერა შეუძლებელია!"
#: src/bin/e_fm.c:9905
msgid "Directory"
@@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr "ფაილი"
#: src/bin/e_fm.c:9941
msgid "Inherit parent settings"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრების მემკვიდრეობით მიღება"
#: src/bin/e_fm.c:9950
msgid "Show Hidden Files"
@@ -1751,15 +1746,15 @@ msgstr "დამალული ფაილების ჩვენება"
#: src/bin/e_fm.c:9962
msgid "Remember Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდევრობის დამახსოვრება"
#: src/bin/e_fm.c:9971
msgid "Sort Now"
-msgstr ""
+msgstr "ახლა დალაგება"
#: src/bin/e_fm.c:9979
msgid "Single Click Activation"
-msgstr ""
+msgstr "ერთი წკაპით აქტივაცია"
#: src/bin/e_fm.c:9990 src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
msgid "Secure Deletion"
@@ -1771,28 +1766,28 @@ msgstr "ფაილების მმართველის მორგე
#: src/bin/e_fm.c:10008
msgid "File Icon Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ხატულის მორგება"
#: src/bin/e_fm.c:10089 src/bin/e_fm.c:10310
msgid "Set background..."
-msgstr ""
+msgstr "ფონის დაყენება..."
#: src/bin/e_fm.c:10097
msgid "Clear background"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის გასუფთავება"
#: src/bin/e_fm.c:10104 src/bin/e_fm.c:10338
msgid "Set overlay..."
-msgstr ""
+msgstr "განლაგების დაყენება..."
#: src/bin/e_fm.c:10110
msgid "Clear overlay"
-msgstr ""
+msgstr "განლაგების გასუფთავება"
#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10805
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ის სახელის გადარქმევა:"
#: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10806
msgid "Rename File"
@@ -1801,7 +1796,7 @@ msgstr "ფაილის გადარქმევა"
#: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10582
#, c-format
msgid "%s already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "%s უკვე არსებობს!"
#: src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10587
#, c-format
@@ -1822,11 +1817,11 @@ msgstr "შეწყვეტა"
#: src/bin/e_fm.c:10707
msgid "No to all"
-msgstr ""
+msgstr "არა ყველაფერზე"
#: src/bin/e_fm.c:10710
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ ყველაფერზე"
#: src/bin/e_fm.c:10713
msgid "Warning"
@@ -1839,11 +1834,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10875
msgid "Move Source"
-msgstr ""
+msgstr "წყაროს გადატანა"
#: src/bin/e_fm.c:10876
msgid "Ignore this"
-msgstr ""
+msgstr "ამის გამოტოვება"
#: src/bin/e_fm.c:10877
msgid "Ignore all"
@@ -1885,12 +1880,12 @@ msgstr[1] ""
#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s—%s"
#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, c-format
@@ -1900,16 +1895,16 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი ტომი"
#: src/bin/e_fm_device.c:345
msgid "Removable Device"
-msgstr ""
+msgstr "მოხსნადი მოწყობილობები"
#: src/bin/e_fm_prop.c:364
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %s"
#: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
#: src/bin/e_shelf.c:1135 src/bin/e_shelf.c:2289
@@ -1937,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:551
msgid "Last Accessed:"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო წვდომა:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:560
msgid "Last Modified:"
@@ -2001,11 +1996,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:696
msgid "Link Information"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულის ინფორმაცია"
#: src/bin/e_fm_prop.c:703
msgid "This link is broken."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ბმული გაფუჭებულია."
#: src/bin/e_fm_prop.c:758
msgid "Select an Image"
@@ -2013,7 +2008,7 @@ msgstr "მონიშნეთ გამოსახულება"
#: src/bin/e_gadcon.c:1458
msgid "Gadget error"
-msgstr ""
+msgstr "გაჯეტის შეცდომა"
#: src/bin/e_gadcon.c:1458
#, c-format
@@ -2153,7 +2148,7 @@ msgstr "ფაილის ხარისხი"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:345
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.0f%%"
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:350
msgid "Fill Color"
@@ -2161,7 +2156,7 @@ msgstr "შემვსები ფერი"
#: src/bin/e_import_dialog.c:164
msgid "Select a Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სურათი..."
#: src/bin/e_import_dialog.c:196
msgid "Use"
@@ -2169,12 +2164,12 @@ msgstr "გამოყენება"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
msgid "Window Locks"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის დაბლოკვები"
#
#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
msgid "Generic Locks"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი დაბლოკვები"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:286
msgid "Prevent this window from moving on its own"
@@ -2218,38 +2213,38 @@ msgstr "ზომა"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:165
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
msgid "Stacking"
-msgstr ""
+msgstr "ერთად დალაგება"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335
msgid "Iconified state"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულაში ჩაკეცილი"
#
#: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337
#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
msgid "Stickiness"
-msgstr ""
+msgstr "წებვადობა"
#
#: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339
#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
msgid "Shaded state"
-msgstr ""
+msgstr "დაჩრდილული მდგომარეობა"
#
#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341
msgid "Maximized state"
-msgstr ""
+msgstr "გაშლილი მდგომარეობა"
#
#: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343
#: src/bin/e_int_client_remember.c:777
msgid "Fullscreen state"
-msgstr ""
+msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლილი მდგომარეობა"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:326
msgid "Program Locks"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამის დაბლოკვები"
#
#: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762
@@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "საზღვრის სტილი"
#
#: src/bin/e_int_client_locks.c:347
msgid "User Locks"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის დაბლოკვები"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
msgid "Prevent:"
@@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr ""
#
#: src/bin/e_int_client_locks.c:350
msgid "Closing the window"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
#: src/bin/e_int_client_locks.c:352
msgid "Logging out while this window is open"
@@ -2315,7 +2310,7 @@ msgstr "კომპოზიტი"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:232
msgid "Unredirected"
-msgstr ""
+msgstr "გადაუმისამართებელი"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
@@ -2329,11 +2324,11 @@ msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:679
msgid "Edit Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის ჩასწორება"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:687
msgid "Create Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის შექმნა"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
msgid "Add to Favorites Menu"
@@ -2423,7 +2418,7 @@ msgstr "ბოლოში"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
#, c-format
msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი %d"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:160
#: src/bin/e_int_client_prop.c:182 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97
@@ -2437,15 +2432,15 @@ msgstr "ნორმალური"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
msgid "Always Below"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის ქვემოთ"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
msgid "Pin to Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო მაგიდაზე მიმაგრება"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
msgid "Unpin from Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო მაგიდიდან მოხსნა"
#
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
@@ -2494,17 +2489,17 @@ msgstr "%i×%i"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:133
#, c-format
msgid "%i,%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i,%i"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:142
#, c-format
msgid "%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:145
#, c-format
msgid "%1.3f–%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f–%1.3f"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:156 src/bin/e_int_client_prop.c:178
#, c-format
@@ -2600,19 +2595,19 @@ msgstr "ქვემოდან"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:391
msgid "ICCCM Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ICCCM-ის მორგება"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:393
msgid "NetWM"
-msgstr ""
+msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:399
msgid "NetWM Properties"
-msgstr ""
+msgstr "NetWM-ის მორგება"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:401
msgid "ICCCM"
-msgstr ""
+msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390
msgid "Class"
@@ -2640,7 +2635,7 @@ msgstr "მაქსიმალური ზომა"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:461
msgid "Base Size"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ზომა"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:462
msgid "Resize Steps"
@@ -2665,7 +2660,7 @@ msgstr "მდგომარეობა"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
msgid "Window ID"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის ID"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
msgid "Window Group"
@@ -2689,11 +2684,11 @@ msgstr "შტატები"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:478
msgid "Take Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ფოკუსის აღება"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500
msgid "Accepts Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ფოკუსის მიღება"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
msgid "Urgent"
@@ -2701,11 +2696,11 @@ msgstr "გადაუდებელი"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:481
msgid "Request Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მოთხოვნა"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:482
msgid "Request Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობის მოთხოვნა"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:483 src/bin/e_int_client_prop.c:518
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299
@@ -2734,7 +2729,7 @@ msgstr "მორგება"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536
msgid "Modal"
-msgstr ""
+msgstr "მოდალი"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:513
msgid "Shaded"
@@ -2820,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:719
msgid "Window Role"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის როლი"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:733
msgid "Window type"
@@ -2975,13 +2970,12 @@ msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:292 src/bin/e_int_config_comp.c:517
-#, fuzzy
msgid "Dithering"
-msgstr "სხვა პარამეტრები"
+msgstr "დიზერინგი"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:298 src/bin/e_int_config_comp.c:544
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "რენდერი"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:304
msgid "X Messages"
@@ -3026,7 +3020,7 @@ msgstr "სხვანი"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:372
msgid "Show Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "კადრების სიხშირის ჩვენება"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:375
msgid "Corner"
@@ -3106,7 +3100,7 @@ msgstr "მინიშნება"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442
msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყო"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:641
@@ -3329,7 +3323,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_intl.c:356
msgid "Input Method Error"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანის მეთოდის შეცდომა"
#: src/bin/e_intl.c:357
msgid ""
@@ -3362,9 +3356,8 @@ msgid "Applications"
msgstr "პლიკაციები"
#: src/bin/e_int_menus.c:204
-#, fuzzy
msgid "Blanking Block"
-msgstr "დაცარიელება"
+msgstr "დაცარიელების ბლოკი"
#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1596
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
@@ -3376,7 +3369,7 @@ msgstr "ფანჯრები"
#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1651
msgid "Lost Windows"
-msgstr ""
+msgstr "დაკარგული ფანჯრები"
#: src/bin/e_int_menus.c:251
msgid "About"
@@ -3418,7 +3411,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:1602 src/bin/e_int_menus.c:1792
msgid "No windows"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების გარეშე"
#: src/bin/e_int_menus.c:1711 src/bin/e_int_menus.c:1805
msgid "Untitled window"
@@ -3432,11 +3425,11 @@ msgstr "თარო %s"
#: src/bin/e_int_menus.c:1970
msgid "Add a Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "თაროს დამატება"
#: src/bin/e_int_menus.c:1977
msgid "Delete a Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "თაროს წაშლა"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
@@ -3445,15 +3438,15 @@ msgstr "თაროს მორგება"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
msgid "Above Everything"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფრის ზემოდან"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
msgid "Below Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრების ქვემოდან"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:163
msgid "Below Everything"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფრის ქვემოდან"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:212
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
@@ -3690,11 +3683,10 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:794
-#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Privilege System access system.\n"
msgstr ""
-"Enlightenment でファイルシステムが初期化できません.\n"
-"メモリー不足かもしれません."
+"Enlightenment-ის მიერ პრივილეგიების სისტემის წვდომის სისტემის ინიციალიზაციის "
+"მცდელობა ჩავარდა.\n"
#: src/bin/e_main.c:803
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
@@ -3960,7 +3952,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:708
msgid "I know"
-msgstr ""
+msgstr "ვიცი"
#: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562
@@ -3989,35 +3981,35 @@ msgstr "ვერტიკალური"
#: src/bin/e_shelf.c:72
msgid "Top-left Corner"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა-მარცხენა კუთხე"
#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Top-right Corner"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა-მარჯვენა კუთხე"
#: src/bin/e_shelf.c:74
msgid "Bottom-left Corner"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა-მარცხენა კუთხე"
#: src/bin/e_shelf.c:75
msgid "Bottom-right Corner"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა-მარჯვენა კუთხე"
#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Left-top Corner"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა-ზედა კუთხე"
#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Right-top Corner"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა-ზედა კუთხე"
#: src/bin/e_shelf.c:78
msgid "Left-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა-ქვედა კუთხე"
#: src/bin/e_shelf.c:79
msgid "Right-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა-ქვედა კუთხე"
#: src/bin/e_shelf.c:352 src/bin/e_shelf.c:1131
#, c-format
@@ -4304,37 +4296,37 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:553
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%'.0f ბაიტი"
#: src/bin/e_utils.c:557
#, c-format
msgid "%'.0f KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.0f კიბ"
#: src/bin/e_utils.c:561
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f მიბ"
#: src/bin/e_utils.c:565
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f გიბ"
#: src/bin/e_utils.c:569
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.1f ტიბ"
#: src/bin/e_utils.c:600
#, c-format
msgid "In the future"
-msgstr ""
+msgstr "მომავალში"
#: src/bin/e_utils.c:604
#, c-format
msgid "In the last minute"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო წუთში"
#: src/bin/e_utils.c:608
#, c-format
@@ -4437,22 +4429,22 @@ msgstr[1] "%li წამი"
#, c-format
msgid "One year"
msgid_plural "%li Years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 წელი"
+msgstr[1] "%li წელი"
#: src/bin/e_utils.c:1031
#, c-format
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ერთი თვე"
+msgstr[1] "%li თვე"
#: src/bin/e_utils.c:1036
#, c-format
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 კვირა"
+msgstr[1] "%li კვირა"
#: src/bin/e_utils.c:1041
#, c-format
@@ -4465,15 +4457,15 @@ msgstr[1] "%li დღე"
#, c-format
msgid "An hour"
msgid_plural "%li Hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "საათი"
+msgstr[1] "%li საათი"
#: src/bin/e_utils.c:1051
#, c-format
msgid "A minute"
msgid_plural "%li Minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 წუთი"
+msgstr[1] "%li წუთი"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:415
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:532
@@ -4487,7 +4479,7 @@ msgstr "MIME-ტიპი:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:407
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:706
@@ -4504,7 +4496,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:481
msgid "Mount status:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრების სტატუსი:"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:535
msgid "Owner:"
@@ -4526,7 +4518,7 @@ msgstr "მხოლოდ კითხვისთვის"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:685 src/bin/e_widget_filepreview.c:897
msgid "Read-Write"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერადი-წაკითხვადი"
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:688 src/bin/e_widget_filepreview.c:699
msgid "Unmounted"
@@ -4629,7 +4621,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#, c-format
msgid "%1.0f min"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f წთ"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
msgid "Auto dismiss in..."
@@ -4659,7 +4651,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
msgid "HAL"
-msgstr ""
+msgstr "HAL"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
msgid "Hardware"
@@ -4674,30 +4666,28 @@ msgid "Battery"
msgstr "ელემენტი"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:236
-#, fuzzy
msgid "Charging"
-msgstr "ზღვარი"
+msgstr "იტენება"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:240
msgid "Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "იცლება"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:245
-#, fuzzy
msgid "Charged"
-msgstr "დიდი"
+msgstr "დამუხტული"
#
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Battery: %s (%s)"
-msgstr "ელემენტი"
+msgstr "ელემენტი: %s (%s)"
#
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:436 src/modules/battery/e_mod_main.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Battery: %s"
-msgstr "ელემენტი"
+msgstr "ელემენტი: %s"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:481
msgid "Power Management Timing"
@@ -4718,12 +4708,12 @@ msgstr "არარსებული"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:988 src/modules/battery/e_mod_main.c:990
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:997 src/modules/battery/e_mod_main.c:999
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა"
#
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1102
msgid "Battery Meter"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტის მზომი"
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285
@@ -4835,7 +4825,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:513
msgid "Positioning "
-msgstr "მდებარეობა"
+msgstr "მდებარეობა "
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:514
msgid "Networking "
@@ -4983,7 +4973,7 @@ msgstr "%a, %x"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921
msgid "Toggle calendar"
-msgstr "კალენდარის გადართვა"
+msgstr "კალენდრის გადართვა"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101
@@ -5276,14 +5266,12 @@ msgid "Tablet"
msgstr "ტაბლეტი"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
-#, fuzzy
msgid "Next Media"
-msgstr "次のキーバインド"
+msgstr "შემდეგი მედია"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423
-#, fuzzy
msgid "Prev Media"
-msgstr "前のキーバインド"
+msgstr "წინა მედია"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:425
msgid "Stop Media"
@@ -5291,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:427
msgid "Play Media"
-msgstr ""
+msgstr "მედიის დაკვრა"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:498
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
@@ -5504,7 +5492,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322
msgid "Action Context"
-msgstr ""
+msgstr "ქმედების კონტექსტი"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Win List"
@@ -5551,7 +5539,7 @@ msgstr "მარჯვენა ღილაკი"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:391
#, c-format
msgid "Button %i"
-msgstr "ღლაკი %i"
+msgstr "ღილაკი %i"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:370
@@ -5620,24 +5608,21 @@ msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:675
-#, fuzzy
msgid "Add Swipe Binding"
-msgstr "バインドを準備中"
+msgstr "გასმის მიმაგრების დამაება"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:686
-#, fuzzy
msgid "Direction:"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "მიმართულება:"
#
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:696
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "შედომა"
+msgstr "შეცდომა:"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:716
msgid "Fingers:"
-msgstr ""
+msgstr "თითები:"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:764
#, c-format
@@ -5646,18 +5631,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:780
-#, fuzzy
msgid "Swipe recognition"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "გასმის ამოცნობა"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:781
msgid "Do your swipe gesture.<br><br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort"
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:917
-#, fuzzy
msgid "Swipe Bindings Help"
-msgstr "バインドを準備中"
+msgstr "გასმის მიბმის დახმარება"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:918
msgid ""
@@ -5671,9 +5654,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:932
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
msgid "Swipe Bindings"
-msgstr "バインドを準備中"
+msgstr "გასმის მიბმები"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:941
msgid "Add by props"
@@ -5689,9 +5671,8 @@ msgid "Open input devices"
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Swipe Bindings Settings"
-msgstr "キーバインドの設定"
+msgstr "გასმის მიბმის მორგება"
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
@@ -5776,7 +5757,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გსურთ ამ პროფილის წაშლა?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
@@ -5876,9 +5857,8 @@ msgid "Login Box"
msgstr "შესვლის ფანჯარა"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:322
-#, fuzzy
msgid "Lock after blanking"
-msgstr "ユーザーに対して以下の変更を禁止する"
+msgstr "დაბლოკვა დაცარიელების შემდეგ"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
@@ -5931,9 +5911,8 @@ msgid "Number of Desktops"
msgstr "სამუშაო მაგიდების რაოდენობა"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
-#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper and name"
-msgstr "ფონის სურათის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ"
+msgstr "ფონის და სურათის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Desktops"
@@ -6173,9 +6152,8 @@ msgstr "აპარატურული აჩქარება"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:270
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:308
-#, fuzzy
msgid "Flat acceleration"
-msgstr "აპარატურული აჩქარება"
+msgstr "ბრტყელი აჩქარება"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:272
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:310
@@ -6197,20 +6175,18 @@ msgstr "ღილაკები"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:286
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:321
-#, fuzzy
msgid "Middle mouse button emulation"
-msgstr "შუა ღილაკი"
+msgstr "თაგუნას შუა ღილაკის ემულაცია"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:291
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:332
-#, fuzzy
msgid "Scrolling"
-msgstr "მასშტაბირება"
+msgstr "აჩოჩება"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:293
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:334
msgid "Natural scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვეულებრივი გადახვევა"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:295
msgid "Hi-Res scrolling"
@@ -6226,23 +6202,20 @@ msgid "Tap to click"
msgstr "დასაწკაპუნებლად შეეხეთ"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:324
-#, fuzzy
msgid "Clickpad"
-msgstr "წკაპი"
+msgstr "წკაპპედი"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:327
msgid "Palm detect"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მტევნის აღმოჩენა"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:337
-#, fuzzy
msgid "Horizontal scrolling"
-msgstr "ჰორიზონტალური სწორება"
+msgstr "ჰორიზონტალური ჩოჩია"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:340
-#, fuzzy
msgid "Edge scrolling"
-msgstr "自動スクロール"
+msgstr "კიდით აწევ-ჩამოწევა"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:343
msgid "2 finger scrolling"
@@ -6250,12 +6223,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:346
msgid "Circular scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "წრიული აწევ-ჩამოწევა"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:350
-#, fuzzy
msgid "Touchpad"
-msgstr "შეხება"
+msgstr "თაჩპედი"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
msgid "Touch"
@@ -6683,9 +6655,8 @@ msgid "Laptop lid"
msgstr "ნოუთბუქის ზედამხარე"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
-msgstr "切断"
+msgstr "გათიშვის იგნორი"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
msgid "Priority"
@@ -6713,7 +6684,7 @@ msgstr "გადიდება"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
msgid "Response"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
msgid "Restore setup on start"
@@ -7033,14 +7004,12 @@ msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333
-#, fuzzy
msgid "Set Application DPI"
-msgstr "არჩეული აპლიკაცია"
+msgstr "აპლიკაციის DPI-ის დაყენება"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
-#, fuzzy
msgid "Application Base DPI"
-msgstr "პლიკაციები"
+msgstr "აპლიკაციის ძირითადი DPI"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
@@ -7145,9 +7114,8 @@ msgid "Transitions"
msgstr "გადასვლები"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:232
-#, fuzzy
msgid "Animation Period Multiplier"
-msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける"
+msgstr "ანიმაციის პერიოდის მამრავლი"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104
msgid "Wallpaper Settings"
@@ -7223,7 +7191,7 @@ msgstr "გაფორმების თემა"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126
msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "პალიტრა"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:100
msgid "Application Theme"
@@ -7822,9 +7790,8 @@ msgid "Ok"
msgstr "დიახ"
#: src/modules/connman/agent.c:311
-#, fuzzy
msgid "Connman Error"
-msgstr "კავშირის შეცდომა"
+msgstr "Connman-ის შეცდომა"
#: src/modules/connman/e_connman.c:905
msgid "Connman Service Missing"
@@ -8662,9 +8629,8 @@ msgid "GTK Bookmarks"
msgstr "GTK სანიშნები"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:521
-#, fuzzy
msgid "Recent"
-msgstr "ბოლო ფაილები"
+msgstr "Ბოლო"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:600
msgid "Current Directory"
@@ -8857,18 +8823,16 @@ msgid "Lock icon move"
msgstr "ხატულების გადატანის დაბლოკვა"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
-#, fuzzy
msgid "Don't show active windows"
-msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები ნაჩვენები არ იქნება"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
msgid "Track launch"
msgstr "გაშვების მიყოლა"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
-#, fuzzy
msgid "Miniview on mouse over"
-msgstr "თაგუნას გადატარებისას მენიუს გახსნა"
+msgstr "მინიატურა თაგუნას გადატარებისას"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
msgid "Create new IBar source"
@@ -9038,28 +9002,24 @@ msgid "Mute Volume of Focused Application"
msgstr ""
#: src/modules/mixer/backend.c:390 src/modules/mixer/backend.c:456
-#, fuzzy
msgid "Increase Mic Volume"
-msgstr "ხმის აწევა"
+msgstr "მიკროფონის ხმის აწევა"
#: src/modules/mixer/backend.c:397 src/modules/mixer/backend.c:462
-#, fuzzy
msgid "Decrease Mic Volume"
-msgstr "ხმის დაწევა"
+msgstr "მიკროფონის ხმის დაწევა"
#: src/modules/mixer/backend.c:404
-#, fuzzy
msgid "Mute Mic volume"
-msgstr "ხმის დადუმება"
+msgstr "მიკროფონის ხმის დადუმება"
#: src/modules/mixer/backend.c:429
msgid "Mute Volume"
msgstr "ხმის დადუმება"
#: src/modules/mixer/backend.c:468
-#, fuzzy
msgid "Mute Mic Volume"
-msgstr "ხმის დადუმება"
+msgstr "მიკროფონის ხმის დადუმება"
#: src/modules/mixer/emixer.c:1952
msgid "Playback"
@@ -9259,9 +9219,9 @@ msgid "Security update"
msgstr "უსაფრთხოების განახლება"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown PackageKit"
-msgstr "不明データ"
+msgstr "უცნობი PackageKit"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:239
msgid "No information available"
@@ -9293,21 +9253,19 @@ msgid "Nothing to do"
msgstr "არაფერია გასაკეთებელი"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:294
-#, fuzzy
msgid "Install updates"
-msgstr "ყველა ხელმისაწვდომი განახლების დაყენება"
+msgstr "განახლებების დაყენება"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install update"
msgid_plural "Install %d updates"
msgstr[0] "მონიშნული განახლების დაყენება"
msgstr[1] "%d მონიშნული განახლების დაყენება"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:578
-#, fuzzy
msgid "Manage packages"
-msgstr "პაკეტების მმართველი"
+msgstr "პაკეტების მართვა"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
msgid "Pager Settings"
@@ -9455,40 +9413,36 @@ msgid "Enter password for UID %u"
msgstr ""
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
-#, fuzzy
msgid "B"
-msgstr "კბ"
+msgstr "ბ"
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
-#, fuzzy
msgid "KiB"
-msgstr "კბ"
+msgstr "კიბ"
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "მბ"
+msgstr "მიბ"
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
-#, fuzzy
msgid "GiB"
-msgstr "გბ"
+msgstr "გიბ"
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბ"
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "პიბ"
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "ეიბ"
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
msgid "ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "ზიბ"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:231
msgid "Enter a unique name for this entry"
@@ -10002,9 +9956,8 @@ msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "მინიატურის ზომა:"
+msgstr "მინიატურის ზომა"
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:309 src/modules/tasks/e_mod_main.c:945
msgid "Tasks"
@@ -10166,19 +10119,16 @@ msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "ფანჯრების გადამრთველის მორგება"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#, fuzzy
msgid "Large Mode Size"
-msgstr "კუთხის მხტუნარას ზომა"
+msgstr "დიდი რეჟიმის ზომა"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
-#, fuzzy
msgid "List Mode Size"
-msgstr "ბოლო ცვლილება:"
+msgstr "სიის რეჟიმის ზომა"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
-#, fuzzy
msgid "List Window Miniatures"
-msgstr "ウィンドウマネージャ"
+msgstr "ფანჯრის მინიატურების სია"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
msgid "Windows from other desks"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.