On 05/10/11 13:12, المسالم المسالمة wrote: > > > بتاريخ 05 أكتوبر, 2011 09:52 ص، جاء من Tom Hacohen > <tom.haco...@partner.samsung.com <mailto:tom.haco...@partner.samsung.com>>: > > On 04/10/11 17:46, Tom Hacohen wrote: > > If you are sure, then you are sure, I'm not going to argue with > that, > but from what I know, there are different dialects, and it makes > zero > sense not to have translations per dialect. > > > After consulting with other Arabic users, it seems that you are > right, and for some reason Arabs don't do different translations per > dialect. I.e interfaces are always translated to the standard Arabic. > > Odd. :) > > -- > Tom. > > > its not odd as you think > > but arabic's dialects not international famous dialects like en_uk or en_us > > so all of arabic translators have no choice but using standard arabic > > beside ...... using one standard and united language is more easiest way > to speak to everyone (( ARABIAN , FOREIGNERS WHOSE START TO LEARN IT )) > > thats why we are using one and united language
I.c, thanks for the explanations. -- Tom. ------------------------------------------------------------------------------ All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1 _______________________________________________ enlightenment-devel mailing list enlightenment-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel