maxerba pushed a commit to branch master.

http://git.enlightenment.org/enlightenment/modules/packagekit.git/commit/?id=c00561dbd61982ea3c3ffbae1e5630996894c35d

commit c00561dbd61982ea3c3ffbae1e5630996894c35d
Author: maxerba <[email protected]>
Date:   Fri Nov 22 21:35:56 2013 +0100

    Adding galician localization
---
 po/LINGUAS |  1 +
 po/gl.po   | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 96 insertions(+)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index acfac77..614532e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 fi
+gl
 it
 pt
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..01dbf65
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Galician translation for Packagekit
+# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Aníbal Garrido <[email protected]>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packagekit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 15:11+0100\n"
+"Last-Translator: Aníbal Garrido Hermo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/e_mod_main.c:50
+msgid "Refresh Packages"
+msgstr "Actualizar paquetes"
+
+#: src/e_mod_main.c:52
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: src/e_mod_main.c:54
+msgid "Hourly"
+msgstr "Cada hora"
+
+#: src/e_mod_main.c:56
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
+
+#: src/e_mod_main.c:58
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
+
+#: src/e_mod_main.c:62
+msgid "Package list"
+msgstr "Lista de paquetes"
+
+#: src/e_mod_main.c:64
+msgid "Show package name"
+msgstr "Amosar o nome do paquete"
+
+#: src/e_mod_main.c:66
+msgid "Show package description"
+msgstr "Amosar a descripción do paquete"
+
+#: src/e_mod_main.c:70
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Xestor de paquetes"
+
+#: src/e_mod_main.c:129
+msgid "System Updates Settings"
+msgstr "Preferencias das actualizacións do sistema"
+
+#: src/e_mod_main.c:163
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: src/e_mod_main.c:229
+msgid "System Updates"
+msgstr "Actualizacións do sistema"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:42
+msgid "No package manager configured"
+msgstr "Non hai ningún xestor de paquetes configurado"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:43
+msgid "You need to set your preferred package manager.<br>Please open the 
module configuration and set<br>the program to run.<br>"
+msgstr "Debe definir o seu xestor de paquetes preferido.<br>Por favor abra a 
configuración do módulo e estableza<br>o programa a executar.<br>"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:62
+msgid "No information available"
+msgstr "Sen información dispoñible"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:125
+msgid "One update available"
+msgstr "Unha actualización dispoñible"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:127
+#, c-format
+msgid "%d updates available"
+msgstr "%d actualizacións dispoñibles"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:129
+msgid "Your system is updated"
+msgstr "O seu sistema está actualizado"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:161
+msgid "Run the package manager"
+msgstr "Executar o xestor de paquetes"
+

-- 


Reply via email to