maxerba pushed a commit to branch master.

http://git.enlightenment.org/enlightenment/modules/engage.git/commit/?id=b4d8589912449ab98492aea0679bf460e7ceb476

commit b4d8589912449ab98492aea0679bf460e7ceb476
Author: maxerba <maiur...@gmail.com>
Date:   Mon May 19 22:12:04 2014 +0200

    Updating translations
---
 module.desktop.in |   8 +++
 po/eo.po          |  14 +++---
 po/fr.po          | 144 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 3 files changed, 88 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/module.desktop.in b/module.desktop.in
index 086ed5c..11b6960 100644
--- a/module.desktop.in
+++ b/module.desktop.in
@@ -4,6 +4,11 @@ Type=Link
 Name=Engage
 Name[de]=Engage
 Name[eo]=Engage
+Name[fr]=Engage
+Name[gl]=Engage
+Name[ms]=Engage
+Name[sr]=Енгеџа
+Name[tr]=Engage
 Comment=A dock that holds a taskbar and application launcher<br>Add instances 
with: Config Panel > Extensions > Engage
 Comment[de]=Ein Dock mit einer Taskbar und Anwendungsstartern<br>Instanzen 
können hinzugefügt werden über: Enlightenment-Einstellungen → Erweiterungen → 
Itask-NG
 Comment[eo]=Doko kiu entenas taskopleton kaj lanĉilon de aplikaĵoj.<br>Aldonu 
instancojn per: Panelo de agordoj > Etendaĵoj > Engage
@@ -11,7 +16,10 @@ Comment[es]=Un dock que contine una barra de tareas y un 
lanzador de aplicacione
 Comment[fr]=Un dock contenant une barre des tâches et un lanceur.<br>Pour 
ajouter des instances : Panneau de contrôle → Extensions → Engage
 Comment[gl]=Unha doca que contén unha barra de tarefas e un iniciador de 
aplicativos<br>Engadir barras con: Panel de configuración > Extensións > Engage
 Comment[it]=Contiene una taskbar ed un lanciatore di applicazioni<br>Per 
aggiungerne istanze: Pannello di configurazione → Estensioni → Engage
+Comment[ms]=Satu labuh yang memegang palang tugas dan pelancar 
aplikasi<br>Tambah kejadian dengan: Panel Konfig > Sambungan > Buat
 Comment[pt]=Uma barra de tarefas e lançador de aplicações<br>Pode adicionar as 
barras em: Painel de configuração > Extensões > Engage
 Comment[ru]=Док, содержащий панель задач и запускатель приложений
+Comment[sr]=Док који носи траку задатака и покретач програма<br>Додати нови 
примерак: Плоча поставки > Проширења > Енгеџа
+Comment[tr]=Bir Görev çubuğu ve uygulama başlatıcı barındıran bir 
araç.<br>Eleman eklemek için: Yapılandırma paneli > Eklentiler > Engage
 Icon=e-module-ng
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 66b98c9..aeb2342 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:08+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <e...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-01 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
 "Language: eo\n"
 
 #: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Piktogramigi"
 
 #: src/ng_gadcon.c:260
 msgid "Gadcon Config"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de kontrolilo de akcecoraĵoj"
 
 #: src/ng_gadcon.c:299
 msgid "Available Gadgets"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Lanĉilo"
 
 #: src/ng_config.c:278
 msgid "Gadcon"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolilo de akcesoraĵoj"
 
 #: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
 msgid "Auto Hide"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Alia"
 
 #: src/ng_config.c:318
 msgid "Ecomorph Features"
-msgstr ""
+msgstr "Eblecoj de Ecomorph"
 
 #: src/ng_config.c:320
 msgid "Show Icon Label"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b5ae644..aeed893 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Engage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 06:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:53+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <sansgou...@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Language: fr\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
@@ -23,43 +23,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
 msgid "Engage"
-msgstr ""
+msgstr "Engage"
 
 #: src/ng_taskbar.c:641
 msgid "No name!"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun nom !"
 
 #: src/ng_launcher.c:275
 msgid "Open Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir un dossier"
 
 #: src/ng_launcher.c:561
 msgid "Configure Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer la barre"
 
 #: src/ng_launcher.c:565
 msgid "Lock Dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Vérouiller le glisser"
 
 #: src/ng_launcher.c:574
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Applications"
 
 #: src/ng_launcher.c:578
 msgid "Edit Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer l'icône"
 
 #: src/ng_border_menu.c:30
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran"
 
 #: src/ng_border_menu.c:45
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
 
 #: src/ng_border_menu.c:66
 msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maximisé"
 
 #: src/ng_border_menu.c:86
 msgid "Uniconify"
@@ -67,60 +67,60 @@ msgstr ""
 
 #: src/ng_border_menu.c:88
 msgid "Iconify"
-msgstr ""
+msgstr "Icônifier"
 
 #: src/ng_gadcon.c:260
 msgid "Gadcon Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration du contrôle de gadgets"
 
 #: src/ng_gadcon.c:299
 msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "Gadgets disponibles"
 
 #: src/ng_gadcon.c:306
 msgid "Add Gadget"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un gadget"
 
 #: src/ng_gadcon.c:312
 msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "Gadgets sélectionnés"
 
 #: src/ng_gadcon.c:319
 msgid "Remove Gadget"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer ce gadget"
 
 #: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
 msgid "Description: Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Description : non disponible"
 
 #: src/ng_config.c:98
 msgid "Engage Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de Engage"
 
 #: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect"
 
 #: src/ng_config.c:168
 msgid "Icon Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de l'icône :"
 
 #: src/ng_config.c:170
 #, c-format
 msgid "%1.0f px"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f px"
 
 #: src/ng_config.c:184
 msgid "Background Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opactié du fond :"
 
 #: src/ng_config.c:186
 msgid "%1.0f \\%"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f \\%"
 
 #: src/ng_config.c:194
 msgid "Show Background Box"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la boite du fond d'écran"
 
 #: src/ng_config.c:197
 msgid "Show Mouse-Over Animation"
@@ -128,39 +128,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/ng_config.c:202
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientation"
 
 #: src/ng_config.c:204
 msgid "Bottom Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Bord inférieur"
 
 #: src/ng_config.c:206
 msgid "Top Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Bord supérieur"
 
 #: src/ng_config.c:208
 msgid "Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Côté gauche"
 
 #: src/ng_config.c:210
 msgid "Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Côté droit"
 
 #: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
 
 #: src/ng_config.c:232
 msgid "Factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur :"
 
 #: src/ng_config.c:238
 msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle :"
 
 #: src/ng_config.c:244
 msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Durée :"
 
 #: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
 msgid "Bar Items"
@@ -168,99 +168,99 @@ msgstr ""
 
 #: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
 
 #: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer"
 
 #: src/ng_config.c:265
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
 
 #: src/ng_config.c:267
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
 
 #: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter"
 
 #: src/ng_config.c:274
 msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre des tâches"
 
 #: src/ng_config.c:276
 msgid "Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Lanceur"
 
 #: src/ng_config.c:278
 msgid "Gadcon"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle de gadgets"
 
 #: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
 msgid "Auto Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Masquage automatique"
 
 #: src/ng_config.c:288
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
 
 #: src/ng_config.c:291
 msgid "Autohide"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer automatiquement"
 
 #: src/ng_config.c:294
 msgid "Hide when Window overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher lorsque les fenêtres se superposent"
 
 #: src/ng_config.c:297
 msgid "Hide on Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher lors de la mise en plein écran"
 
 #: src/ng_config.c:301
 msgid "Show Bar when Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la barre pour les urgences"
 
 #: src/ng_config.c:309
 msgid "Stacking"
-msgstr ""
+msgstr "Empilement"
 
 #: src/ng_config.c:311
 msgid "Above All"
-msgstr ""
+msgstr "Au dessus de tout"
 
 #: src/ng_config.c:313
 msgid "Below Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Au dessous du plein écran"
 
 #: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Autre"
 
 #: src/ng_config.c:318
 msgid "Ecomorph Features"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnalités Ecomorph"
 
 #: src/ng_config.c:320
 msgid "Show Icon Label"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l'étiquette de l'icône"
 
 #: src/ng_config.c:537
 msgid "Launcher Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres du lanceur"
 
 #: src/ng_config.c:557
 msgid "Taskbar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de la barre des tâches"
 
 #: src/ng_config.c:559
 msgid "Don't Show Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas afficher les boites de dialogue"
 
 #: src/ng_config.c:562
 msgid "Advanced Window Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu des fenêtres avancé"
 
 #: src/ng_config.c:565
 msgid "Only Show Current Desk"
@@ -276,19 +276,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/ng_config.c:577
 msgid "Iconified Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Applications iconifiées"
 
 #: src/ng_config.c:579
 msgid "Not Shown"
-msgstr ""
+msgstr "Pas affiché"
 
 #: src/ng_config.c:581
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher"
 
 #: src/ng_config.c:583
 msgid "Only Iconified"
-msgstr ""
+msgstr "Seulement iconifiées"
 
 #: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
 msgid "Engage Bar Configuration"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/ng_config.c:797
 msgid "Create new source"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une nouvelle source"
 
 #: src/ng_config.c:798
 msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez un nom pour ce nouveau lanceur d'application :"
 
 #: src/ng_config.c:807
 #, c-format
@@ -311,15 +311,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/ng_config.c:811
 msgid "Are you sure you want to delete this source?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
 
 #: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
 msgid "Engage Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instances de Engage"
 
 #: src/ng_config_instances.c:164
 msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre"
 
 #: src/ng_config_instances.c:271
 #, c-format
@@ -327,7 +327,9 @@ msgid ""
 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
 "Instance?"
 msgstr ""
+"Vous avez demandé de supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer "
+"cette instance ?"
 
 #: src/ng_config_instances.c:275
 msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette instance ?"

-- 


Reply via email to