---
 po/cs.po | 636 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 334 insertions(+), 302 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f40593b..d14ba9b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Entangle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 19:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transi...@berrange.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-05 12:40+0100\n"
+"Last-Translator: Václav Černý <va...@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech 
(http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,206 +21,219 @@ msgstr ""
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot initialize gphoto2 abilities"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se inicializovat schopnosti gphoto2"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera-list.c:221
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:698
 #, c-format
 msgid "Cannot load gphoto2 abilities"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se nahrát schopnosti gphoto2"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera-list.c:224
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot initialize gphoto2 ports"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se inicializovat porty gphoto2"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera-list.c:227
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:710
 #, c-format
 msgid "Cannot load gphoto2 ports"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se nahrát porty gphoto2"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:741
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize camera"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se inicializovat fotoaparát"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1000
 msgid "Cannot capture image while not connected"
-msgstr ""
+msgstr "S nepřipojeným zařízením nelze snímat."
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unable to capture image: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Snímání obrázku se nezdařilo: %s"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1099
 msgid "Cannot preview image while not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Bez připojení se nejde zobrazit náhled"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1114
 #, c-format
 msgid "Unable to capture preview: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo snímání náhledu: %s"
 
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:1120 ../src/backend/entangle-camera.c:1249
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:1120
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:1249
 #, c-format
 msgid "Unable to get file data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo načítání souboru: %s"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1125
 #, c-format
 msgid "Unable to get filename: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo načítání názvu souboru: %s"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1221
 msgid "Cannot download file while not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Bez připojení nemohu stahovat soubory"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1243
 #, c-format
 msgid "Unable to get camera file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Z fotoaparátu se nepodařilo stáhnout soubor: %s"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1338
 msgid "Cannot delete file while not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Bez připojení nemohu mazat soubory"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1355
 #, c-format
 msgid "Unable to delete file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo mazání souboru: %s"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1437
 msgid "Cannot wait for events while not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Bez připojení nemohu čekat na události"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1463
 #, c-format
 msgid "Unable to wait for events: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo čekání na událost:  %s"
 
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:1636 ../src/backend/entangle-camera.c:1798
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:1907 ../src/backend/entangle-camera.c:2257
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2395 ../src/backend/entangle-camera.c:2521
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:1636
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:1798
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:1907
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2257
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2395
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2521
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch widget type"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo načítání typu rozhraní"
 
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:1642 ../src/backend/entangle-camera.c:1804
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:1642
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:1804
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:1913
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch widget name"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo načítání názvu rozhraní"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2009
 #, c-format
 msgid "Unable to load controls, camera is not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo načítání ovládání, fotoaparát není připojen"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2017
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch camera control configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo načítání konfigurace fotoaparátu"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2104
 #, c-format
 msgid "Unable to save controls, camera is not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo ukládání ovládání, fotoaparát není připojen"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2110
 #, c-format
 msgid "Unable to save controls, camera is not configurable"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo ukládání ovládání, fotoaparát není nastavitelný"
 
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2121 ../src/backend/entangle-camera.c:2285
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2423 ../src/backend/entangle-camera.c:2549
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2121
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2285
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2423
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2549
 #, c-format
 msgid "Unable to save camera control configuration: %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo ukládání ovládání fotoaparátu: %s %d"
 
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2196 ../src/backend/entangle-camera.c:2233
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2374 ../src/backend/entangle-camera.c:2500
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2196
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2233
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2374
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2500
 #, c-format
 msgid "Controls not available when camera is disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládání nepřipojeného fotoaparátu není dostupné"
 
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2202 ../src/backend/entangle-camera.c:2239
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2380 ../src/backend/entangle-camera.c:2506
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2202
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2239
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2380
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2506
 #, c-format
 msgid "Controls not available for this camera"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládání tohoto fotoaparátu není dostupné"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2250
 #, c-format
 msgid "Viewfinder control not available with this camera"
-msgstr ""
+msgstr "Hledáček není na tomto fotoaparátu dostupný"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2263
 #, c-format
 msgid "Viewfinder control was not a toggle widget"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládání hledáčku není přepínatelné"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2270
 #, c-format
 msgid "Failed to set viewfinder state: %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se nastavit hledáček:  %s %d"
 
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2276 ../src/backend/entangle-camera.c:2414
-#: ../src/backend/entangle-camera.c:2534 ../src/backend/entangle-camera.c:2540
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2276
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2414
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2534
+#: ../src/backend/entangle-camera.c:2540
 #, c-format
 msgid "Failed to set manual focus state: %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se nastavit manuální ostření:  %s %d"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2388
 #, c-format
 msgid "Autofocus control not available with this camera"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládání automatického ostření není na této kameře dostupné"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2401
 #, c-format
 msgid "Autofocus control was not a toggle widget"
-msgstr ""
+msgstr "Prvek automatického ostření není přepínatelný"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2408
 #, c-format
 msgid "Failed to set autofocus state: %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo nastavení automatického ostření: %s %d"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2514
 #, c-format
 msgid "Manual focus control not available with this camera"
-msgstr ""
+msgstr "Ruční ostření není s tímto fotoaparátem dostupné"
 
 #: ../src/backend/entangle-camera.c:2527
 #, c-format
 msgid "Manual focus control was not a range widget"
-msgstr ""
+msgstr "Prvek automatického ostření není s nastavitelným rozasahem"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-info.c:236
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:3036
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:3013
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.c:521
 #: ../src/frontend/entangle-camera-support.c:192
 #: ../src/frontend/entangle-help-about.c:114
 #: ../src/frontend/entangle-image-popup.c:242
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:888
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:863
 #, c-format
 msgid "Could not load user interface definition file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo načítání definice uživatelského rozhraní:  %s"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-info.c:299
 msgid "Unknown information"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá informace"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-info.c:346
 #, c-format
 msgid "%s Camera Info - Entangle"
-msgstr ""
+msgstr "%s Informace fotoaparátu - Entangle"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-info.c:349
 msgid "Camera Info - Entangle"
-msgstr ""
+msgstr "Informace fotoaparátu - Entangle"
 
 #. * Local variables:
 #. *  c-indent-level: 4
@@ -228,80 +241,80 @@ msgstr ""
 #. *  indent-tabs-mode: nil
 #. *  tab-width: 8
 #. * End:
-#. 
+#.
 #: ../src/frontend/entangle-camera-info.xml.h:1
 #: ../src/frontend/entangle-camera-support.xml.h:1
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "popis"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:532
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:518
 msgid "This camera does not support image capture"
-msgstr ""
+msgstr "Tento fotoaparát nepodporuje snímání"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:537
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:523
 msgid "This camera does not support image preview"
-msgstr ""
+msgstr "Tento fotoaparát nepodporuje náhled"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:645
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Operation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Operace: %s"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:647
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:633
 msgid "Entangle: Operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Entangle: Operace selhala"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:680
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1278
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:666
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1264
 msgid "Camera load controls failed"
-msgstr ""
+msgstr "Načítání ovládání fotoaparátu selhalo"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:682
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1280
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:668
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1266
 msgid "Entangle: Camera load controls failed"
-msgstr ""
+msgstr "Entangle: Načítání ovládání fotoaparátu selhalo"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:721
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:707
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:879
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2722
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:865
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2699
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:899
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:885
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Stáhnout"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:930
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:968
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:996
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:916
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:954
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:982
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:22
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.c:533
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:975
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:981
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:950
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:956
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:10
 msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Snímání"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1031
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1017
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:24
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1230
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1216
 msgid "Camera Manager - Entangle"
-msgstr ""
+msgstr "Správce fotoaparátů - Entangle"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1322
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2577
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1308
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2554
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to camera: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo připojení k fotoaparátu: %s"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1327
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2583
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1313
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2560
 msgid ""
 "Check that the camera is not\n"
 "\n"
@@ -309,75 +322,78 @@ msgid ""
 " - mounted as a <b>filesystem</b> on the desktop\n"
 " - in <b>sleep mode</b> to save battery power\n"
 msgstr ""
+"Zkontrolujte fotoaparát, zda\n"
+"\n"
+" - ho nepoužívá jiná  <b>aplikace</b>\n"
+" - není připojen jako <b>souborový systém</b> \n"
+" - není <b>uspán</b> kvůli šetření baterií\n"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1332
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2588
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1318
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2565
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:27
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1333
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2589
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1319
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2566
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1364
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1350
 msgid "Camera is in use"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoaparát se používá"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1368
-msgid ""
-"The camera cannot be opened because it is currently mounted as a filesystem."
-" Do you wish to umount it now ?"
-msgstr ""
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1354
+msgid "The camera cannot be opened because it is currently mounted as a 
filesystem. Do you wish to umount it now ?"
+msgstr "Fotoaparát nemůže být připojen, protože je používán jako souborový 
systém. Chcete ho odpojit?"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1372
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1358
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.c:125
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1373
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1359
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.c:125
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1409
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1395
 msgid "Camera connect failed"
-msgstr ""
+msgstr "Připojení k fotoaparátu selhalo"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1411
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1397
 msgid "Entangle: Camera connect failed"
-msgstr ""
+msgstr "Entangle: Připojení k fotoaparátu selhalo"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1450
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1436
 #, c-format
 msgid "%s Camera Manager - Entangle"
-msgstr ""
+msgstr "%s Správce fotoaparátů - Entangle"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1806
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:1789
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:19
 msgid "Select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte složku"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2086
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2069
 msgid "Autofocus failed"
-msgstr ""
+msgstr "Automatcké ostření selhalo"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2088
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2071
 msgid "Entangle: Camera autofocus failed"
-msgstr ""
+msgstr "Entangle: Automatické ostření selhalo"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2119
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2102
 msgid "Manual focus failed"
-msgstr ""
+msgstr "Manuální ostření selhalo"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2121
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2104
 msgid "Entangle: Camera manual focus failed"
-msgstr ""
+msgstr "Entangle: Manuální ostření selhalo"
 
-#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2851
+#: ../src/frontend/entangle-camera-manager.c:2828
 msgid "Select application..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat aplikaci..."
 
 #. * Local variables:
 #. *  c-indent-level: 4
@@ -385,156 +401,166 @@ msgstr ""
 #. *  indent-tabs-mode: nil
 #. *  tab-width: 8
 #. * End:
-#. 
+#.
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:1
 msgid "Entangle"
-msgstr ""
+msgstr "Entangle"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:2
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Soubor"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:3
 msgid "Select session"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat sezení"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:4
 msgid "Connect camera"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit fotoaparát"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:5
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Úpr_avy"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:6
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazení"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:7
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:8
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Celá obrazovka"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:9
 msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentace"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:10
 msgid "Present on"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentovat na"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:11
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "_Okna"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:12
 msgid "New window"
-msgstr ""
+msgstr "Nové okno"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:13
 msgid "Synchronize capture"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat snímání"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:14
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápo_věda"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:15
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoaparát"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:16
 msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ovladač"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:17
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuální"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:18
 msgid "Supported Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Podporované fotoaparáty"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:20
 msgid "View the full list of camera settings"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlédnout si kompletní výpis nastavení"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:21
 msgid "Capture an image"
-msgstr ""
+msgstr "Sejmout obrázek"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:23
 msgid "Continuous capture preview"
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý náhled"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:25
 msgid ""
 "Attempt to cancel the currently\n"
 "executing camera operation"
 msgstr ""
+"Pokusí se zrušit právě\n"
+"probíhající operaci"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:28
 msgid ""
 "Shrink the display of the image\n"
 "by one factor"
 msgstr ""
+"Zmenší zobrazení \n"
+"o jeden stupeň"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:30
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zmenšit"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:31
 msgid ""
 "Enlarge the display of the image\n"
 "by one factor"
 msgstr ""
+"Roztáhne zobrazení \n"
+"o jeden stupeň"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:33
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Zvětšit"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:34
 msgid ""
 "Resize the image to automatically\n"
 "fit the available window real estate"
 msgstr ""
+"Roztáhne obrázek tak \n"
+"aby byl vidět celý"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:36
 msgid "Best Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Nejlepší uchycení"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:37
 msgid ""
 "Display the image with its\n"
 "native pixel size"
 msgstr ""
+"Zobrazí obrázek s \n"
+"původní velikostí pixelů"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:39
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Běžné"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:40
 msgid "Switch to fullscreen display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout se do režimu celé obrazovky"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:41
 msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Celá obrazovka"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-manager.xml.h:42
 msgid "Open with"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.c:531
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.c:532
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #. * Local variables:
 #. *  c-indent-level: 4
@@ -542,14 +568,14 @@ msgstr ""
 #. *  indent-tabs-mode: nil
 #. *  tab-width: 8
 #. * End:
-#. 
+#.
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.xml.h:1
 msgid "Select camera - Entangle"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte fotoaparát - Entangle"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.xml.h:2
 msgid "Select a camera to connect to:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte fotoaparát, ke kterému se mám připojit:"
 
 #: ../src/frontend/entangle-camera-picker.xml.h:3
 msgid ""
@@ -563,38 +589,47 @@ msgid ""
 "USB cameras are automatically detected\n"
 "when plugged in, for others try a refresh"
 msgstr ""
+"Nevidím žádný fotoaparát. Zkontrolujte\n"
+"\n"
+"  - <b>kabely</b>  jsou zapojeny\n"
+"  - fotoaparát je <b>zapnut</b>\n"
+"  - fotoaparát má nastaven <b>správný režim</b>\n"
+"  - fotoaparát je <b>podporován</b> \n"
+"\n"
+"USB fotoaparáty jsou rozpoznány automaticky\n"
+"po zapojení, pro ostatní zkuste obrazovku obnovit"
 
 #: ../src/frontend/entangle-control-panel.c:79
 msgid "Camera control update failed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace ovládání fotoaparátu selhala"
 
 #: ../src/frontend/entangle-control-panel.c:81
 msgid "Entangle: Camera control update failed"
-msgstr ""
+msgstr "Entangle: Aktualizace ovládání fotoaparátu selhala"
 
 #: ../src/frontend/entangle-control-panel.c:244
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Vyp."
 
 #: ../src/frontend/entangle-control-panel.c:244
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Zap."
 
-#: ../src/frontend/entangle-control-panel.c:565
+#: ../src/frontend/entangle-control-panel.c:566
 msgid "No camera connected"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný připojený fotoaparát"
 
-#: ../src/frontend/entangle-control-panel.c:574
+#: ../src/frontend/entangle-control-panel.c:575
 msgid "No controls available"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné ovládací prvky"
 
 #: ../src/frontend/entangle-dpms.c:57
 msgid "Screen blanking is not available on this display"
-msgstr ""
+msgstr "Mazání obrazovky nefunguje na tomto displeji"
 
 #: ../src/frontend/entangle-dpms.c:69
 msgid "Screen blanking is not implemented on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "Mazání obrazovky nefunguje na této platformě"
 
 #. * Local variables:
 #. *  c-indent-level: 4
@@ -602,174 +637,174 @@ msgstr ""
 #. *  indent-tabs-mode: nil
 #. *  tab-width: 8
 #. * End:
-#. 
+#.
 #: ../src/frontend/entangle-help-about.xml.h:1
 msgid "About - Entangle"
-msgstr ""
+msgstr "O aplikaci Entangle"
 
 #: ../src/frontend/entangle-help-about.xml.h:2
 msgid "Copyright (C) 2009-2012 Daniel P. Berrange"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2009-2012 Daniel P. Berrange"
 
 #: ../src/frontend/entangle-help-about.xml.h:3
 msgid "Tethered Camera Control & Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládá a snímá připojeným fotoaparátem"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:947
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:953
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:25
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:922
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:928
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:24
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:961
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:967
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:35
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:936
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:942
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:34
 msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížeč obrázků"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:989
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:995
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:964
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:970
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:18
 msgid "Color Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa barev"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1003
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1009
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:978
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:984
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:20
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1030
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1005
 msgid "ICC profiles (*.icc, *.icm)"
-msgstr ""
+msgstr "ICC profily (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1035
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1010
 msgid "All files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny soubory (*.*)"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1061
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1036
 msgid "1:1 - Square / MF 6x6"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 - Square / MF 6x6"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1066
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1041
 msgid "1.15:1 - Movietone"
-msgstr ""
+msgstr "1.15:1 - Movietone"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1071
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1046
 msgid "1.33:1 (4:3, 12:9) - Super 35mm / DSLR / MF 645"
-msgstr ""
+msgstr "1.33:1 (4:3, 12:9) - Super 35mm / DSLR / MF 645"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1076
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1051
 msgid "1.37:1 - 35mm movie"
-msgstr ""
+msgstr "1.37:1 - 35mm movie"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1081
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1056
 msgid "1.44:1 - IMAX"
-msgstr ""
+msgstr "1.44:1 - IMAX"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1086
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1061
 msgid "1.50:1 (3:2, 15:10)- 35mm SLR"
-msgstr ""
+msgstr "1.50:1 (3:2, 15:10)- 35mm SLR"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1091
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1066
 msgid "1.6:1 (8:5, 16:10) - Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "1.6:1 (8:5, 16:10) - Widescreen"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1096
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1071
 msgid "1.66:1 (5:3, 15:9) - Super 16mm"
-msgstr ""
+msgstr "1.66:1 (5:3, 15:9) - Super 16mm"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1101
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1076
 msgid "1.75:1 (7:4) - Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "1.75:1 (7:4) - Widescreen"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1106
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1081
 msgid "1.77:1 (16:9) - APS-H / HDTV / Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "1.77:1 (16:9) - APS-H / HDTV / Widescreen"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1111
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1086
 msgid "1.85:1 - 35mm Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "1.85:1 - 35mm Widescreen"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1116
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1091
 msgid "2.00:1 - SuperScope"
-msgstr ""
+msgstr "2.00:1 - SuperScope"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1121
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1096
 msgid "2.10:1 (21:10) - Planned HDTV"
-msgstr ""
+msgstr "2.10:1 (21:10) - Planned HDTV"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1126
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1101
 msgid "2.20:1 (11:5, 22:10) - 70mm movie"
-msgstr ""
+msgstr "2.20:1 (11:5, 22:10) - 70mm movie"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1131
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1106
 msgid "2.35:1 - CinemaScope"
-msgstr ""
+msgstr "2.35:1 - CinemaScope"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1136
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1111
 msgid "2.37:1 (64:27)- HDTV cinema"
-msgstr ""
+msgstr "2.37:1 (64:27)- HDTV cinema"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1141
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1116
 msgid "2.39:1 (12:5)- Panavision"
-msgstr ""
+msgstr "2.39:1 (12:5)- Panavision"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1146
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1121
 msgid "2.55:1 (23:9)- CinemaScope 55"
-msgstr ""
+msgstr "2.55:1 (23:9)- CinemaScope 55"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1151
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1126
 msgid "2.59:1 (13:5)- Cinerama"
-msgstr ""
+msgstr "2.59:1 (13:5)- Cinerama"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1156
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1131
 msgid "2.66:1 (8:3, 24:9)- Super 16mm"
-msgstr ""
+msgstr "2.66:1 (8:3, 24:9)- Super 16mm"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1161
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1136
 msgid "2.76:1 (11:4) - Ultra Panavision"
-msgstr ""
+msgstr "2.76:1 (11:4) - Ultra Panavision"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1166
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1141
 msgid "2.93:1 - MGM Camera 65"
-msgstr ""
+msgstr "2.93:1 - MGM Camera 65"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1171
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1146
 msgid "3:1 APS Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "3:1 APS Panorama"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1176
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1151
 msgid "4.00:1 - Polyvision"
-msgstr ""
+msgstr "4.00:1 - Polyvision"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1181
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1156
 msgid "12.00:1 - Circle-Vision 360"
-msgstr ""
+msgstr "12.00:1 - Circle-Vision 360"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1199
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1174
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1204
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1179
 msgid "Center lines"
-msgstr ""
+msgstr "Středové linie"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1209
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1184
 msgid "Rule of 3rds"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidlo třetin"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1214
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1189
 msgid "Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Čtvrtiny"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1219
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1194
 msgid "Rule of 5ths"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidlo pětin"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1224
+#: ../src/frontend/entangle-preferences-display.c:1199
 msgid "Golden sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sekce dle zlatého řezu"
 
 #. * Local variables:
 #. *  c-indent-level: 4
@@ -777,123 +812,120 @@ msgstr ""
 #. *  indent-tabs-mode: nil
 #. *  tab-width: 8
 #. * End:
-#. 
+#.
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:1
 msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "Perceptuální"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:2
 msgid "Relative colourimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Relativní kolorimetrický"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:3
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Saturace"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:4
 msgid "Absolute colourimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Absolutní kolorimetrický"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:5
 msgid "Entangle Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby Entangle"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:6
 msgid "<b>Capture</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Snímání</b>"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:7
 msgid "Filename pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "Vzor názvu souborů:"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:8
 msgid "Continue preview mode after capture"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat s náhledem po snímání"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:9
 msgid "Delete file from camera after downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Po stažení souboru ho smazat z fotoaparátu"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:11
 msgid "<b>Colour management</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Správa barev</b>"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:12
 msgid "Mode of operation:"
-msgstr ""
+msgstr "Provozní režim:"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:13
 msgid "RGB profile:"
-msgstr ""
+msgstr "RGB profil:"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:14
 msgid "Monitor profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Profil monitoru:"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:15
 msgid "Rendering intent:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovací záměr:"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:16
 msgid "Detect the system monitor profile"
-msgstr ""
+msgstr "Detekovat systémový profil monitoru"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:17
 msgid "Colour managed display"
-msgstr ""
+msgstr "Displej se správou barev"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:19
 msgid "<b>Plugins</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rozšíření</b>"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:21
 msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rozhraní</b>"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:22
 msgid "Automatically connect to cameras at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Připojovat se po startu k fotoaparátu"
 
 #: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:23
 msgid "Blank screen when capturing images"
-msgstr ""
+msgstr "Při snímání vymazat obrazovku"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:24
-msgid "Show linear histogram"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:26
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:25
 msgid "<b>Image Viewer</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Prohlížeč obrázků</b>"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:27
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:26
 msgid "Apply mask to alter aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Použít masku pro úpravu poměru stran"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:28
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:27
 msgid "Aspect ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Poměr stran:"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:29
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:28
 msgid "Mask opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost masky:"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:30
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:29
 msgid "Display focus point during preview"
-msgstr ""
+msgstr "Během náhledu zobrazovat ostřící bod"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:31
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:30
 msgid "Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka:"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:32
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:31
 msgid "Use embedded preview from raw files"
-msgstr ""
+msgstr "Používat náhledy obsažené v souborech raw"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:33
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:32
 msgid "Overlay earlier images"
-msgstr ""
+msgstr "Překrýt dřívější obrázky"
 
-#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:34
+#: ../src/frontend/entangle-preferences.xml.h:33
 msgid "Overlay layers:"
-msgstr ""
+msgstr "Překryvné vrstvy:"
+
-- 
1.8.1.5


_______________________________________________
Entangle-devel mailing list
Entangle-devel@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/entangle-devel

Reply via email to