Ok, bad example.  I guess the Korean encoding has the Japanese characters.

Dan

On 12/18/00 9:29 PM, "Dan Crevier" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> On 12/18/00 5:42 PM, "Eric Hildum" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
>> At a guess, the message is encoded as utf-8, which means unicode. However,
>> the font you are using to display the message is not a complete unicode font
>> (i.e. does not contain a character glyph for every possible unicode
>> character) so it is possible that some portions of the message are not
>> displayable. Most of the time, the fonts used on English language versions
>> of the operating system contain glyphs only for the Latin-1 character set.
>> In your case, the message only contained characters that your selected font
>> could display, so you were safe.
> 
> Actually, in the preferences, you specify a font for each script.  For
> Unicode messages, it will break it into a series of script runs and use the
> font you specify in the prefs for each font.
> 
> As an example, here's some Korean - 뮤ㅊㅇ.  I don't know Korean, so it's
> complete gibberish :-)
> 
>> As an example, you might have trouble with the following for most default
>> installations: これは日本語です。This is a mix of hiragana and kanji. If 
>you
>> install the Japanese language kit, you will be able to see, and print, the
>> message correctly (and if you can read Japanese, you could read it!).
> 
> This message has both Korean and Japanese and should show up correctly.  If
> you don't have one of the scripts installed, you'll see ?'s instead of the
> Korean or Japanese, and you'll get the warning about some text in a language
> that can't be displayed.
> 
> Dan
> 
> 
> --
> To unsubscribe:               <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> To search the archives:
>         <http://www.mail-archive.com/entourage-talk%40lists.boingo.com/>
> 


--
To unsubscribe:               <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
To search the archives:
          <http://www.mail-archive.com/entourage-talk%40lists.boingo.com/>

Reply via email to