--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Premanand" <premanandp...@...> wrote:
>
> Thanks for your feedback Card. The word praNava gets various mentions by Guru 
> Dev - he uses it referring to 'OM' & quotes from Panchadashi 4.62. Also, 
> Maharishi himself also uses the word 'pranava', in the 'Beacon Light of the 
> Himalayas' publication.

I found an interesting "explanation" for the word 'praNava'
in atharvashikhaa-upanishad:

praaNaansarvaanparamaatmani praNaanayatiityetasmaatpraNavaH .

I posted my "analysis" on that shloka, or whatever, but
it probably didn't appear here. I might try again later...


> 
> 
> --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_reply@> wrote:
> >
> > 
> > 
> > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Premanand" <premanandpaul@> wrote:
> > >
> > > Interesting connection, thanks Card.
> > > I wonder, do you know of any specific occasions when the word 'praNava' 
> > > was used in a Scripture when it was definitely not referring to  'AUM'?
> > > 
> > 
> > I don't think I've ever encountered that word except in the
> > yoga-suutra I 27:
> > 
> > tasya vaacakaH praNavaH
> > 
> > 
> > > 
> > > 
> > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_reply@> wrote:
> > > >
> > > > 
> > > > 
> > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Premanand" <premanandpaul@> 
> > > > wrote:
> > > > >
> > > > > What do you think about the 'praNava' Card? What is the etymological 
> > > > > base of this word? People take it to mean 'OM' or 'AUM' but as I 
> > > > > understand it, it means 'humming', the sound of life.
> > > > > 
> > > > 
> > > > It seems to be derived from the verb 'praNu'
> > > > 
> > > > 1  praNu [...] to roar , bellow , sound , reverberate RV. AV. ; P. 
> > > > %{-Nau}. %{ti} , to make a humming or droning sound ; (esp.) to utter 
> > > > the syllable %{om} Br. ChUp. S3rS.
> > > > 
> > > > 1        praNava        see %{pra-Nu}.
> > > > 
> > > > 2       praNava [...] the mystical or sacred syllable %{om} VS. TS. 
> > > > S3Br. Mn. (ifc. also %{-ka}) &c. (%{-tva} n. Ra1matUp.) ; a kind of 
> > > > small drum or tabor = (and prob. w.r. for) %{paNana} L. [...]
> > > > 
> > > > > 
> > > > > 
> > > > > 
> > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_reply@> wrote:
> > > > > >
> > > > > > 
> > > > > > FWIW, the "main component" of many biija-mantras, ing(a) seems
> > > > > > to be 'agni' backwards.
> > > > > > 
> > > > > >  In my understanding the main purpose
> > > > > > of Agni is to be the messenger of gods, or stuff.
> > > > > > 
> > > > > > So,  perhaps pronouncing 'agni' backwards reverses
> > > > > > the direction of the messages, heh...
> > > > > >
> > > > >
> > > >
> > >
> >
>


Reply via email to