--- In [email protected], "card" <cardemaister@...> wrote: > > > --- In [email protected], "card" wrote: > > > > > > draSTaa dRshimaatraH shuddho 'pi pratyayaanupashyaH .. 20.. > (draSTaa dRshi-maatraH shuddhaH; api pratyaya-anupashyaH .. 20..) > draSTaa [is] dRshi-only, pure though, pratyaya-"along-seeing"(?)! > > >
Some translations: HA]: The Seer Is Absolute Knower. Although Pure, Modifications (Of Buddhi) Are Witnessed By Him As An Onlooker. [IT]: The Seer is pure consciousness but though pure, appears to see through the mind. [VH]: [BM]: [SS]: The Seer is nothing but the power of seeing which, although pure, appears to see through the mind. [SP]: The Atman—the experiencer—is pure consciousness. It appears to take on the changing colors of the mind. In reality, it is unchangeable. [SV]: The seer is intelligence only, and though pure, seen through the colouring of the intellect.
