cardemaister writes snipped: Here's yet another translation, from sanskrit.gde.to -site, that seems to be erroneous:
1.18 The bliss of the sight is the joy of samadhi. It's true that the root for 'loka', namely 'lok', means 'to see, behold', but despite that the noun 'loka' doesn't seem to have the meaning 'sight', whereas 'loka' with the prefix 'aa' (aaloka) actually has 'sight' amongst its meanings. Tom T; Shiva Sutras Translated by Sage Vasugupta 1.18. His being in the ecstatic state of samadhi bestows bliss and happiness to the whole humanity or the totality of enjoyment in the universe constitutes (or comprises) his ecstatic state of samadhi. ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Dying to be thin? Anorexia. Narrated by Julianne Moore. http://us.click.yahoo.com/AQDrNC/sbOLAA/d1hLAA/0NYolB/TM --------------------------------------------------------------------~-> To subscribe, send a message to: [EMAIL PROTECTED] Or go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ and click 'Join This Group!' Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
