GYeyaM yattatpravakShyaami yajGYaatvaamR^itamashnute .
anaadi matparaM brahma na sattannaasaduchyate .. 13\-13..



Note that the transliteration above is apparently
by a "Hare Krishna". The Devanaagarii even in Swami
Prabhupaada's As It Is has it "anaadimatparaM brahma",
and the Roman as "anaadimat paraM brahma",
although technically there would be no need to write
"anaadi" and "mat" together if one is for the Vaishnava(?)
interpretation of those words that Shankara below objects to.
On the other hand, accoding to the rules of DN, "mat" and
"param" are to be written together, which actually makes
the "Hare Krishna" interpretation feasible.

(There might be something missing below, because the pd-file
was for me rather difficult to cut and paste.)

Shankara's commentary on Giitaa XIII 13, translated
by Swami Gambhirananda

13.13 Pravaksyami, I shall speak of, fully describe just as it is; 
tat, that;
yat, which; is jenyam, to be known. In order to interest the hearer
through inducement, the Lord speaks of what its result is: Jnatva, by
realizing; yat, which Knowable; asnute, one attains; amrtam, 
Immortality,
i.e.; he does not die again. Anadimat, without beginning-one having a
beginning (adi) is adimat; one not having a beginning is anadimat. 
What
is that? The param, supreme, unsurpassable; brahma, Brahman, which
is under discussion as the Knowable. Here, some split up the phrase
anadimatparam as anadi and matparam because, if the word anadimat
is taken as a Bahuvrihi compound, ['That which has no (a), beginning
(adi) is anadi.' Matup is used to denote possession. Since the idea of
possession is a already implied in anadi, therefore matup, if added 
after
it, becomes redundant.] then the suffix mat (matup) becomes redundant,
which is undesirable. And they show a distintive meaning: (Brahman is
anadi, beginningless, and is) matparam, that of which I am the supreme
(para) power called Vasudeva. Trully, the redundance could be avoided
in this way if that meanig were possible. But that meaning is not
possible, because what is intended is to make Brahman known only
through a negation of all attributes by saying, 'It is called neither 
being
nor non-being.' It is contradictory to show a possession of a 
distinctive
power and to negate attributes. Therefore, although matup and a
bahuvrihi compound convey the same meaning of 'possession', its
(matup's) use is for completing the verse. [The Commentator accepts
anadimat as a nan-tatpurusa compund. If, however, the Bahuvrihi is
insisted on, then the mat after anadi should be taken as completing 
the
number of syllables needed for versification. So, nat need not be
compounded with param.] Having aroused an interest through
inducement by saying, 'The Knowable which has Immortality as its 
result
is beeing spoken of by Me,' the Lord says: Tat, that Knowable; 
ucyate, is
called; na sat, neither being; nor is it called asat, non-being. 
Objection:
After strongly girding up the loins and declaring with a loud 
voice, 'I shall
speak of the Knowable,' is it not incongruous to say, 'That is called
neither being nor non-being'? Reply: No. What has been said is surely
consistent. Objection: How? Reply: For in all the Upanisads, the
Knowable, i.e. Brahman, has been indicated only by negation of all
attributes-'Not this, not this' (Br. 4.4.22), 'Not gross, not subtle' 
(op. cit.
3.3.8), etc.; but not as 'That is this', for It is beyond speech. 
Objection:
Is it not that a thing which cannot be expressed by the word 'being'
does not exist? Like-wise, if the Knowable cannot be expressed by the
word 'being', It does not exist. And it is contradictory to say, 'It 
is the
Knowable', and 'It cannot be expressed by the word being.' Counter-
objection:
As to that, no that It does not exist, because It is not the
object of the idea, 'It is non-being.' Objection: Do not all 
cognitions
verily involve the idea of being or non-being? This being so, the
Knowable should either be an object of a cognition involving the idea 
of existence, or it should be an object of a cognition involving the 
idea of
non-existence. Reply: No, because, by virtue of Its being super-
sensuous,
It is not an object of cognition involving either, of the two
ideas. Indeed, any object perceivable by the senses, such as pot etc.,
can be either an object of cognition involving the idea of existence, 
or it
can be an object of cognition involving the idea of non-existence. But
this Knowable, being supersensuous and known from the scriptures,
which are the sole means of (Its) knowledge, is not, like pot etc., an
object of cognition involving either of the two ideas. Therefore It 
is called
neither being nor non-being. As for your objection that it is 
contradictory
to say, 'It is the Knowable, but it is neither called being nor non-
being,'-it
is not contradictory; for the Upanisad says, 'That (Brahman) is surely
different from the known and, again, It is above the unknown' (Ke. 
1.4).
Objection: May it not be that even the Upanisad is contradictory in 
its
meaning? May it not be (contradictory) as it is when, after beginning 
with
the topic of a shed for a sacrifice, [Cf. 'Pracinavamsam karoti, he
constructs (i.e. shall construct) (the sacrificial shed) with its 
supporting
beam turned east-ward' (Tai, Sam.; also see Sanskrit-English 
Dictionary,
Monier Williams).-Tr.] it is said, 'Who indeed knows whether there 
exists
anything in the other world or not!' (Tai. Sam. 6.1.1)? Reply: No, 
since
the Upanisad speaking of something that is different from the known 
and
the unknown is meant for establishing an entity that must be realized.
[The Upanisadic text is not to be rejected on the ground that it is
paradoxical, for it is meant to present Brahman as indentical with 
one's
own inmost Self.] But, '...whether there exists anything in the other
world,' etc. is merely an arthavada [See note on p. 40. Here, the
passage, '...whether there exists...,' etc. is to be interpreted as an
arthavada emphasizing, the need of raising a shed, irrespective of any
other consideration.-Tr.] connected with an injunction. From reason 
who
it follows that Brahman cannot be expressed by such words as being,
non-being, etc. For, every word used for expressing an object, when
heard by listeners, makes them understand its meaning through the
comprehension of its significance with the help of genus, action, 
quality
and relation; not in any other way, because that is not a matter of
experience. To illustrate this: a cow, or a horse, etc. (is 
comprehended)
through genus; cooking or reading, through action; white or black,
through quality; a rich person or an owner of cows, through relation. 
But
Brahman does not belong to any genus. Hence it is not expressible by
words like 'being' etc.; neither is It possessed of any qualitity 
with the
help of which It could be expressed through qualifying words, for It 
is
free from qualities; nor can It be expressed by a word implying 
action, It
being free from actions-which accords with the Upanisadic text,
'Partless, actionless, calm' (Sv. 6.19). Nor has It any relation, 
since It is
one, non-dual, not an object of the senses, and It is the Self. 
Therefore
it is logical that It cannot be expressed by any word. And this 
follows
from such Upanisadic texts as, 'From which, words trun back' (Tai.
2.4.1), etc. Therefore it is logical that It cannot be expressed by 
any
word. And this follows from such Upanisadic texts as, 'From which,
words turn back' (Tai. 2.4.1), etc. Since the Knowable (Brahman) is 
not
an object of the word or thought of 'being', there arises the
apprehension of Its nonexistence. Hence, for dispelling that
apprehension by establishing Its existence with the help of the 
adjuncts
in the form of the organs of all creatures, the Lord says:






To subscribe, send a message to:
[EMAIL PROTECTED]

Or go to: 
http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/
and click 'Join This Group!' 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Reply via email to