> Nadim proposed something along 'beacon', as in 'bicon', as in > 'bidi con{sole,dom}'. I like both. 'bicon' goes more with > 'fribidi's, but as we converted freebidi to fribidi, we do bicon > to beacon too. I'm with "beacon" then.
No objections. roozbeh _______________________________________________ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb