Arthur Pemberton wrote:
> 2008/8/22 Björn Persson <[EMAIL PROTECTED]>:
> > I agree. I can't see any reason why they couldn't have said the following
> > a week ago:
>
> Legal issues? the word was used in the first sentence.

The first sentence in the first announcement was "The Fedora Infrastructure 
team is currently investigating an issue in the infrastructure systems.". The 
word "legal" does not occur in that sentence so I have to assume that the 
word you refer to is "issue". That's a word with many meanings:

http://dictionary.reference.com/browse/issue

None of those meanings convey to me the idea that "we're prohibited by law 
from telling you what kind of problem this is". "An issue in the 
infrastructure systems" sounds like a *technical* problem to me.

Björn Persson

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

-- 
fedora-list mailing list
[email protected]
To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-list

Reply via email to