/me checking spanish spell :D 2009/11/30 Mel Chua <m...@redhat.com>
> Oh wow, I'm really glad I did this then - I think casual videos like >> this can be a really cool way for each of us to show off what we know, >> because I think everybody approaches Fedora a bit differently and >> discovers different things so we can learn a lot from each other. >> Sweet! :) >> > > MEME TIME! > http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting (I use Istanbul) > > > Here is the raw English transcript to translate: >> >> http://duffy.fedorapeople.org/blog/video/5funthingsf12/5funthingsinf12-transcript.txt >> > > So, ah... > > 0. It was great to see the one-page release notes get localized, and I've > heard some requests to try to get the Marketing stuff more i18n'd > 1. I'm trying to learn Spanish (and Chinese, for that matter, though it's > harder for me to translate things into Chinese). > 2. I figure this is as good a way as any to learn how to work with our > translation workflow. > > So, with a lot of help from Google Translate, I took 15 minutes and have... > > http://mchua.fedorapeople.org/translations/es/5funthingsinf12-transcript-es.txt > > What should I do next? (Other than get someone to proofread/fix my > Spanish.) > > Thanks for the transcript, Mo - as someone who needs them, I really > appreciate subtitles/captions/transcripts. I reckon I should look into > getting http://www.jubler.org/ and > http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php packaged sometime and > going on a feedback/bug-reporting spree for both + similar projects. > > --Mel > > > -- > Fedora-marketing-list mailing list > Fedora-marketing-list@redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-marketing-list > -- tatica Maria Gracia Leandro http://www.tatica.org http://www.fedora-ve.org http://fedoraproject.org/wiki/MariaLeandro LinuxUser= 440285 GPG Public Key: E1CDCC56 "Be yourself... Don't be anyone else"
-- Fedora-marketing-list mailing list Fedora-marketing-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-marketing-list