>Hola, > >Sembla que hi ha un nou traductor que ha actualitzat system-config- >date,benvingut!!!! Espero que s'uneixi a aquesta llista, si �s que >encara no >ho ha fet. > Ens hi hem de posar en contacte. Com ha pogut actualitzar el cvs????
>#: system-config-date.gladestrings:24 >msgid "" >"Use this option if your computer should broadcast for an NTP server " >"on the local subnet." >msgstr "" >"Utilitzeu aquesta opci� si el vostre ordinador hauria de transmetre >"com a servidor de temps NTP a la vostra xarxa local." > >Jo crec que el que diu �s si s'hauria de difondre un missatge a la >xarxaque faria que si hi hagu�s un servidor de temps, aquest >respondria al >nostre ordinador. Si no ho interpreteu aix�, digueu-m'ho. Tu tens ra�, la traducci� est� malament. Mira que posem 2 adreces de mail almenys a cada traducci�, i alg� se l'hi acut de tocar traduccions que no s�n seves. Si est� en aquesta llista, que s�piga que al CVS nom�s hi accedeix el coordinador. ----------------------------------------------------------------------- �Enam�rate!\n Encuentra en Wanadoo Amor y Amistad a esa persona especial http://www.eresmas.com/banners/promo.html?match ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
