Hola a tothom!

Estic fent la revisió del meu mòdul i tinc el següent dubte terminològic:

Quina equivalència té el terme "backend server"

   Context: "Disable SELinux protection for cupsd backend server"

He pensat en diverses traduccions, com, "servidor intern" o "servidor back-end". També hi ha companys que m'han aconsellat les següents equivalències, però no sé fins a quin punt seran correctes: "servidor cups executan-se en segon pla", "servidor fora de la terminal".

Bé, em podrieu aconsellar, sisplau, quina d'aquestes possibles solucions (o d'altres, si n'hi ha) és la més adient.

Moltes gràcies.

Salut!
Pedro

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a