On 2020-10-01 10:50, Mark Filipak (ffmpeg) wrote:

On 10/01/2020 01:03 PM, Jim DeLaHunt wrote:
On 2020-10-01 06:27, Mark Filipak (ffmpeg) wrote:

On 09/30/2020 11:56 PM, Jim DeLaHunt wrote:
On 2020-09-30 20:36, Mark Filipak (ffmpeg) wrote:

Continuing with relatively non controversial entries:

d-NTSC [noun]: 1, The digital equivalent of NTSC distinguished by
  binary metadata:
  720 samples/row: 'horizontal_size_value' = 0010 1101 0000
                   'horizontal_size_extension' = 00
  480 rows: 'vertical_size_value' = 0001 1110 0000
            'vertical_size_extension' = 00
  4:3 DAR: 'aspect_ratio_information' = 0010
  30/1.001 FPS: 'frame_rate_code' = 0100
  'progressive_sequence' = 0 & 'progressive_frame' = 0

d-PAL [noun]: 1, The digital equivalent of PAL distinguished by binary
  metadata:
  720 samples/row: 'horizontal_size_value' = 0010 1101 0000
                   'horizontal_size_extension' = 00
  576 rows: 'vertical_size_value' = 0010 0100 0000
            'vertical_size_extension' = 00
  4:3 DAR: 'aspect_ratio_information' = 0010
  25 FPS: 'frame_rate_code' = 0011
  'progressive_sequence' = 0 & 'progressive_frame' = 0


It seems to me that these are no longer glossary entries — or, only the first line of each is a glossary entry. ...

…The sentence is a statement followed by a list of metadata that distinguishes the subject...
Do you have any suggestions? Should I just forget this glossary idea?


What makes sense to me is a glossary which includes the entries:

d-NTSC [noun]: 1, The digital equivalent of NTSC

d-PAL [noun]: 1, The digital equivalent of PAL

Then a table of XYZ metadata entries which have been found in the wild:

Actually, not in the wild. They are from H.262.


OK, then I think what you have — what you put in your text attachment "d-NTSC & d-PAL .txt" in your previous message — is two single-line glossary entries, conjoined with entries from a table mapping H.262 Metadata Values to video types d-NTSC and d-PAL.

I think it is clearer to have the mapping from H.262 Metadata Values in a separate structure from the glossary. You seem to want to combine them. I disagree with this editorial choice, but you hold the pen and I don't care to pick it up.

[Display the following table with fixed-width font]

Actually, Jim, what you sent is not in fixed-width font. :-)


I won't try to explain the vagaries of how my client formats messages, how the list reformats them, and how your client displays them. I think it's more accurate to say that what I sent was plain text, which looks better displayed in a fixed-width font, but maybe your client chose to display it using a variable-width font.

Plain-text emails are only good for certain kinds of content. They can represent some table layouts, but not others. This thread appears to be taking tables beyond what plain-text emails can handle.

       —Jim DeLaHunt



_______________________________________________
ffmpeg-user mailing list
ffmpeg-user@ffmpeg.org
https://ffmpeg.org/mailman/listinfo/ffmpeg-user

To unsubscribe, visit link above, or email
ffmpeg-user-requ...@ffmpeg.org with subject "unsubscribe".

Reply via email to